Übersetzung für "Will probably not" in Deutsch

However, that is a wish that will probably not be fulfilled.
Aber genau das ist ein Wunsch, der sich wahrscheinlich nicht erfüllen wird.
Europarl v8

However, that will probably not always be the case.
Das wird jedoch wahrscheinlich nicht immer der Fall sein.
Europarl v8

We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
Ohne europäische Sanktionen werden wir wahrscheinlich auf die Dauer nicht auskommen.
Europarl v8

There will probably not be any geographical advances, but there will certainly be progress on the spiritual front.
Geografisch dürfte sie sich nicht mehr verschieben, wohl aber in unseren Köpfen.
Europarl v8

Price stability will probably not survive the coming turn of the year.
Die Preisstabilität wird den nächsten Jahreswechsel wahrscheinlich nicht überleben.
Europarl v8

We will probably not be able to go much further at the moment.
Wahrscheinlich werden wir zum jetzigen Zeitpunkt nicht viel weiter gehen können.
Europarl v8

But, it must be said, it will probably not be open for much longer.
Aber ich muss es deutlich sagen, wahrscheinlich nicht mehr lange.
Europarl v8

As the Commissioner said, the only thing is that it probably will not work, and that is not what we want.
Das ist nämlich nicht das, was wir brauchen.
Europarl v8

Your case will probably not even go beyond a minor court.
Dein Prozeß wird vielleicht über ein niedriges Gericht gar nicht hinauskommen.
Books v1

You probably will not need to change this from the default in most cases.
Diese Einstellung werden Sie in den meisten Fällen nicht ändern müssen.
KDE4 v2

Again, you probably will not need to change the Port setting.
Auch hier werden Sie die Einstellung für Port wahrscheinlich nicht ändern müssen.
KDE4 v2

Your doctor will probably not make changes to your dosage more than once a month.
Ihr Arzt wird wahrscheinlich die Dosierung nicht häufiger als einmal im Monat ändern.
ELRC_2682 v1

The low growth forecast of 0.7% will probably not be met.
Die niedrige Wachstumsprognose von 0,7% wird wahr­scheinlich nicht erreicht werden.
TildeMODEL v2018

No, Mrs. Prins will probably not miss me very much.
Nein, Frau Prins würde mich nicht sonderlich vermissen.
OpenSubtitles v2018

He probably will not be pleased to see me.
Er wird nicht erfreut sein, mich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Contacts have also been established with FAO but will most probably not lead to anything.
Kontakte wurden auch zur FAO geknüpft, werden vermutlich jedoch ins Leere laufen.
TildeMODEL v2018

But that probably will not interest you.
Aber das interessiert Sie wahrscheinlich nicht.
OpenSubtitles v2018

And that madness will not probably end up that easily.
Und bei mir endet dieser Wahnsinn auch nicht.
OpenSubtitles v2018

It will probably not have any entries to begin with, and that's what we're about to do now.
Anfangs werden vermutlich keine Einträge enthalten sein.
KDE4 v2

He probably will not take a fortune teller very seriously.
Er wird eine Wahrsagerin wahrscheinlich nicht sonderlich ernst nehmen.
OpenSubtitles v2018

I would like to speak now on another point but I probably will not be able to.
Deswegen vermag ich die Haltung der Berichterstatter nicht nachzuvollziehen.
EUbookshop v2