Übersetzung für "Will probably" in Deutsch

However, that is a wish that will probably not be fulfilled.
Aber genau das ist ein Wunsch, der sich wahrscheinlich nicht erfüllen wird.
Europarl v8

The decisive factors, however, will probably ultimately be the global economy and perhaps the price of oil.
Ausschlaggebend aber werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und vielleicht der Erdölpreis sein.
Europarl v8

That will probably happen now at the end of the year.
Das wird nunmehr wahrscheinlich Ende dieses Jahres geschehen.
Europarl v8

The outturn figures will probably be much lower than those given by Germany and the bank.
Die von Deutschland bzw. der Bank angegebenen Zahlen werden wohl deutlich unterschritten werden.
DGT v2019

I will probably vote against both.
Ich werde wahrscheinlich gegen beide stimmen.
Europarl v8

I am sure that it will probably be voted for unanimously tomorrow.
Ich bin mir sicher, dass er wahrscheinlich morgen einstimmig angenommen werden wird.
Europarl v8

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.
Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
Europarl v8

This will probably be the lowest in the entire European Union.
Das wird wahrscheinlich der geringste Prozentsatz in der gesamten Europäischen Union sein.
Europarl v8

This will probably also be the case at EU level.
Das wird dann wahrscheinlich auch auf EU-Ebene nicht wesentlich anders sein.
Europarl v8

The ERTMS will, therefore, probably coexist with national systems for a period of 20 years.
Das ERTMS wird daher wahrscheinlich noch für 20 Jahre mit nationalen Systemen koexistieren.
Europarl v8

The directive on package travel will probably be reviewed.
Die Richtlinie über Pauschalreisen wird möglicherweise geändert.
Europarl v8

In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
Nicht zuletzt wird wohl auch die Vorratsdatenspeicherung mit der EMRK unvereinbar sein.
Europarl v8

They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.
Sie werden jetzt wahrscheinlich wieder in die Wirtschaft des Südens integriert werden müssen.
Europarl v8

The decisive factors will probably ultimately be the global economy and the price of oil.
Ausschlaggebend werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und der Erdölpreis sein.
Europarl v8

The extraordinary meeting of the European Council will probably be a test for your Presidency.
Der Sondergipfel des Europäischen Rates wird für Ihre Präsidentschaft zweifellos einen Test darstellen.
Europarl v8

The cows will probably be labelled, but in the year 2000!
Die Rinder werden zwar irgendwann etikettiert, aber erst im Jahr 2000!
Europarl v8

Otherwise we will probably never compete with the USA and Japan.
Sonst werden wir die USA und Japan wohl niemals einholen.
Europarl v8

The Convention will probably enter into force in 1999.
Das Übereinkommen wird voraussichtlich 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

The failure of the Doha Round will probably never be more costly than it is right now.
Das Scheitern der Doha-Runde wäre wahrscheinlich niemals so teuer wie gerade jetzt.
Europarl v8

By 2020, tar sand will probably have produced more emissions than Austria and Ireland.
Bis 2020 wird Teersand wahrscheinlich mehr Emissionen als Österreich und Irland produziert haben.
Europarl v8

However, that will probably not always be the case.
Das wird jedoch wahrscheinlich nicht immer der Fall sein.
Europarl v8

As a result of the Japanese experience, several countries will probably re-think their nuclear energy strategies.
Infolge der Erfahrung von Japan werden mehrere Länder wahrscheinlich ihre Nuklearstrategien überdenken.
Europarl v8

The results will probably be available at the end of the year.
Die Ergebnisse werden wahrscheinlich Ende dieses Jahres zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Sampling will probably be best carried out by staff from these groups/stations.
Proben werden wahrscheinlich am besten von sachkundigem Personal dieser Einrichtungen entnommen.
DGT v2019