Übersetzung für "So it will be" in Deutsch
In
so
doing
it
will
be
serving
the
remainder
of
the
transport
market
and
many
other
markets
too.
Dabei
wird
sie
auch
den
Forderungen
des
Transportsektors
und
anderer
Märkte
folgen.
Europarl v8
I
heard
you
so
it
will
be
corrected.
Ich
habe
es
vernommen,
also
wird
das
auch
berichtigt
werden.
Europarl v8
We
have
traceability
on
paper,
so
it
will
be
possible.
Da
haben
wir
die
Rückverfolgbarkeit
quasi
über
Papierform.
Europarl v8
If
so,
how
will
it
be
tackled?
Falls
ja,
wie
wird
sie
dies
in
Angriff
nehmen?
Europarl v8
Nevertheless,
this
matter
is
so
important
that
it
will
be
checked.
Allerdings
ist
die
Angelegenheit
so
wichtig,
daß
sie
überprüft
werden
wird.
Europarl v8
I
am
only
saying
this
so
that
it
will
be
recorded
in
the
Minutes.
Ich
sage
das
nur,
damit
es
aktenkundig
wird.
Europarl v8
So
I
hope
it
will
be
immediate
and
practical.
Ich
hoffe
somit,
daß
er
von
unmittelbarem
und
praktischem
Nutzen
sein
wird.
Europarl v8
So,
on
Thursday
it
will
be
business
as
usual.
Am
Donnerstag
wird
also
alles
seinen
üblichen
Gang
nehmen.
Europarl v8
If
so,
when
will
it
be
held,
and
who
will
participate?
Wenn
ja,
wann
wird
es
stattfinden,
und
wer
wird
daran
teilnehmen?
Europarl v8
If
it
does
so,
it
will
be
in
danger
of
dying
a
lingering
death.
Wenn
wir
das
tun,
bedeutet
das
für
uns
den
langsamen
Tod.
Europarl v8
And
so
it
will
be
quite
a
different
shape.
So
erhält
es
eine
ganz
andere
Form.
TED2020 v1
He
said:
"So
(it
will
be).
Er
sagte:
"So
wird
es
sein.
Tanzil v1
He
said:
So
(it
will
be).
Er
sagte:
"So
wird
es
sein.
Tanzil v1
Let
me
explain,
so
it
will
be
perfectly
clear.
Lassen
Sie
mich
erklären,
damit
es
ganz
klar
ist.
OpenSubtitles v2018
In
doing
so,
it
will
be
fulfilling
its
duty
as
"guardian
of
the
Treaty".
Damit
wird
sie
ihrem
Auftrag
als
"Hüterin
des
Vertrags"
TildeMODEL v2018
But
if
so,
it
will
be
my
mistake.
Aber
dann
ist
es
mein
Fehler.
OpenSubtitles v2018
So...
which
will
it
be?
Also...
-
was
soll
es
sein?
OpenSubtitles v2018
And
so
it
will
be
for
all
of
us.
Und
so
wird
es
uns
allen
ergehen.
OpenSubtitles v2018