Übersetzung für "Will once again" in Deutsch

Now the bankers will once again be receiving record salaries.
Jetzt aber erwarten die Bankiers wieder Rekordgehälter.
Europarl v8

The results of Beijing will once again be tabled there.
Auch dort werden die Ergebnisse von Peking Gegenstand der Aussprache sein.
Europarl v8

That means that the surplus situation will once again worsen.
Das heißt, daß die Überschußsituation sich wieder verschärft.
Europarl v8

I hope the summit will not once again result in a beautiful poem.
Ich hoffe, daß der Gipfel nicht noch einmal nur Papier schafft.
Europarl v8

On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.
Im Durchschnitt wird das Beschäftigungsniveau innerhalb der EU ab 2011 erneut ansteigen.
Europarl v8

Perhaps, however, this model will once again prove appropriate.
Aber vielleicht wird sich dieses Modell noch einmal als nützlich erweisen.
Europarl v8

We are sure that the Commission will respond once again to these expectations.
Wir sind sicher, dass die Kommission diesen Erwartungen einmal mehr entsprechen wird.
Europarl v8

The Finnish Presidency will once again be an excellent, objective one.
Die finnische Ratspräsidentschaft wird sich wieder als ausgezeichnet und objektiv erweisen.
Europarl v8

As a result of this regulation safety will once again become the priority of European policies.
Mit dieser Verordnung wird die Sicherheit wieder zur Priorität europäischer Politik erhoben.
Europarl v8

Will we once again have to fiddle with the ceilings agreed in Berlin?
Wird wieder an den in Berlin vereinbarten Obergrenzen gerüttelt?
Europarl v8

These pledges will once again determine how we vote tomorrow.
Diese Zusagen sind auch morgen wieder die Grundlage für unsere Abstimmung.
Europarl v8

Next week, we will be meeting once again, in Wiesbaden, Germany.
Nächste Woche kommen wir wieder zusammen, in Wiesbaden, in Deutschland.
Europarl v8

Next year they will again be behind and they will receive support once again.
Auch im kommenden Jahr werden sie wieder hinterherhinken und wiederum Unterstützung erhalten.
Europarl v8

But we will come back, once again, to the traditional thing.
Aber wir kommen, noch einmal, zurück, zu der traditionellen Weise.
TED2013 v1.1

It also increases the likelihood that asset purchases will become necessary once again.
Außerdem erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass neue Anleihenkäufe nötig werden.
News-Commentary v14

For cup winners Gala, it will once again depend on Lukas Podolski.
Bei Pokalsieger "Gala" wird es besonders wieder auf Lukas Podolski ankommen.
WMT-News v2019

Will bank stocks once again outperform the market?
Werden Bankenaktien wieder den Markt übertreffen?
News-Commentary v14

Perhaps chance will unite us once again.
Vielleicht führt uns der Zufall zusammen.
OpenSubtitles v2018

This subject will once again be on the agenda.
Dieses Thema wird erneut auf die Tages­ordnung gesetzt.
TildeMODEL v2018

This will be once again on the agenda.
Dieses Thema wird erneut auf die Tages­ordnung gesetzt.
TildeMODEL v2018