Übersetzung für "Will once again" in Deutsch
Now
the
bankers
will
once
again
be
receiving
record
salaries.
Jetzt
aber
erwarten
die
Bankiers
wieder
Rekordgehälter.
Europarl v8
The
results
of
Beijing
will
once
again
be
tabled
there.
Auch
dort
werden
die
Ergebnisse
von
Peking
Gegenstand
der
Aussprache
sein.
Europarl v8
That
means
that
the
surplus
situation
will
once
again
worsen.
Das
heißt,
daß
die
Überschußsituation
sich
wieder
verschärft.
Europarl v8
I
hope
the
summit
will
not
once
again
result
in
a
beautiful
poem.
Ich
hoffe,
daß
der
Gipfel
nicht
noch
einmal
nur
Papier
schafft.
Europarl v8
On
average,
employment
levels
within
the
EU
will
rise
once
again
from
2011.
Im
Durchschnitt
wird
das
Beschäftigungsniveau
innerhalb
der
EU
ab
2011
erneut
ansteigen.
Europarl v8
Perhaps,
however,
this
model
will
once
again
prove
appropriate.
Aber
vielleicht
wird
sich
dieses
Modell
noch
einmal
als
nützlich
erweisen.
Europarl v8
We
are
sure
that
the
Commission
will
respond
once
again
to
these
expectations.
Wir
sind
sicher,
dass
die
Kommission
diesen
Erwartungen
einmal
mehr
entsprechen
wird.
Europarl v8
The
Finnish
Presidency
will
once
again
be
an
excellent,
objective
one.
Die
finnische
Ratspräsidentschaft
wird
sich
wieder
als
ausgezeichnet
und
objektiv
erweisen.
Europarl v8
As
a
result
of
this
regulation
safety
will
once
again
become
the
priority
of
European
policies.
Mit
dieser
Verordnung
wird
die
Sicherheit
wieder
zur
Priorität
europäischer
Politik
erhoben.
Europarl v8
Will
we
once
again
have
to
fiddle
with
the
ceilings
agreed
in
Berlin?
Wird
wieder
an
den
in
Berlin
vereinbarten
Obergrenzen
gerüttelt?
Europarl v8
These
pledges
will
once
again
determine
how
we
vote
tomorrow.
Diese
Zusagen
sind
auch
morgen
wieder
die
Grundlage
für
unsere
Abstimmung.
Europarl v8
Next
week,
we
will
be
meeting
once
again,
in
Wiesbaden,
Germany.
Nächste
Woche
kommen
wir
wieder
zusammen,
in
Wiesbaden,
in
Deutschland.
Europarl v8
Next
year
they
will
again
be
behind
and
they
will
receive
support
once
again.
Auch
im
kommenden
Jahr
werden
sie
wieder
hinterherhinken
und
wiederum
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
But
we
will
come
back,
once
again,
to
the
traditional
thing.
Aber
wir
kommen,
noch
einmal,
zurück,
zu
der
traditionellen
Weise.
TED2013 v1.1
It
also
increases
the
likelihood
that
asset
purchases
will
become
necessary
once
again.
Außerdem
erhöht
sich
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
neue
Anleihenkäufe
nötig
werden.
News-Commentary v14
For
cup
winners
Gala,
it
will
once
again
depend
on
Lukas
Podolski.
Bei
Pokalsieger
"Gala"
wird
es
besonders
wieder
auf
Lukas
Podolski
ankommen.
WMT-News v2019
Will
bank
stocks
once
again
outperform
the
market?
Werden
Bankenaktien
wieder
den
Markt
übertreffen?
News-Commentary v14
Perhaps
chance
will
unite
us
once
again.
Vielleicht
führt
uns
der
Zufall
zusammen.
OpenSubtitles v2018
This
subject
will
once
again
be
on
the
agenda.
Dieses
Thema
wird
erneut
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
TildeMODEL v2018
This
will
be
once
again
on
the
agenda.
Dieses
Thema
wird
erneut
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
TildeMODEL v2018