Übersetzung für "I will" in Deutsch
Personally,
I
will
be
thinking
of
all
the
prisoners
rotting
in
Chinese
prisons.
Ich
werde
an
alle
Inhaftierten
denken,
die
in
den
chinesischen
Gefängnissen
sitzen.
Europarl v8
I
will
be
thinking
of
all
those
who
have
been
arrested.
Ich
werde
an
all
jene
denken,
die
verhaftet
wurden.
Europarl v8
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
Europarl v8
I
hope
it
will
be
a
success.
Ich
hoffe,
es
wird
ein
Erfolg.
Europarl v8
I
will
support
any
measure
that
will
improve
the
situation
of
those
women.
Ich
werde
jede
Initiative
zur
Verbesserung
der
Situation
dieser
Frauen
unterstützen.
Europarl v8
I
think
we
will
all
support
such
a
report.
Ich
glaube,
dass
wir
alle
einen
solchen
Bericht
unterstützen
werden.
Europarl v8
I
will
therefore
speak
on
her
behalf
and
on
my
own.
Ich
spreche
daher
nun
sowohl
in
ihrem
als
auch
in
meinem
Namen.
Europarl v8
I
think
we
will
have
to
work
in
that
direction.
Ich
denke,
dass
in
dieser
Richtung
noch
etwas
zu
tun
ist.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
Mr
von
Wogau's
report.
Ich
komme
zu
dem
Bericht
von
Herrn
von
Wogau.
Europarl v8
I
will
very
briefly
describe
one
or
two
proposals.
Ich
werde
ganz
kurz
auf
einen
oder
zwei
Vorschläge
eingehen.
Europarl v8
Lastly,
I
will
move
on
to
my
own
report.
Zum
Abschluss
komme
ich
zu
meinem
eigenen
Bericht.
Europarl v8
I
hope
it
will
be
approved
in
March
by
the
Euroepan
Council.
Ich
hoffe,
dass
das
Projekt
im
März
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
wird.
Europarl v8
I
believe
this
will
happen.
Ich
denke,
dass
das
geschehen
wird.
Europarl v8
I
welcome
this
report
and
I
hope
it
will
get
through
today.
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
und
hoffe,
dass
er
heute
durchgebracht
wird.
Europarl v8
I
know
which
way
I
will
be
voting.
Ich
weiß,
wie
ich
stimmen
werde.
Europarl v8
I
will
be
voting
for
the
focus
to
be
on
the
patients.
Ich
werde
dafür
stimmen,
dass
der
Fokus
auf
den
Patienten
liegt.
Europarl v8
I
will
end
by
wishing
Mr
Bowis
a
speedy
recovery.
Ich
möchte
damit
schließen,
Herrn
Bowis
eine
rasche
Genesung
zu
wünschen.
Europarl v8
Now
I
will
get
to
the
point.
Ich
werde
jetzt
zum
eigentlichen
Thema
kommen.
Europarl v8
I
will
continue
my
linguistic
explanations
with
Mr
Botopoulos's
question.
Ich
werde
meine
linguistischen
Erklärungen
hinsichtlich
der
Frage
von
Herrn
Botopoulos
fortführen.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
my
subject:
energy.
Ich
komme
jetzt
zu
meinem
Thema:
Energie.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
support
office.
Ich
werde
mich
jetzt
dem
Unterstützungsbüro
zuwenden.
Europarl v8
Mr
Heaton-Harris,
I
will
clarify
a
point
in
the
Rules
of
Procedure
for
you.
Herr
Heaton-Harris,
ich
will
einen
Punkt
in
der
Verfahrensordnung
für
Sie
klarstellen.
Europarl v8
From
now
on
I
will
eschew
grand
words
and
pathos.
Doch
von
jetzt
an
werde
ich
große
Worte
und
Pathos
vermeiden.
Europarl v8
Therefore
I
will
do
what
I
can
in
my
role.
Deshalb
werde
ich
das
tun,
was
ich
in
meiner
Rolle
tun
kann.
Europarl v8
I
will
come
back
to
this
briefly
at
the
end
of
my
speech.
Ich
werde
hierauf
kurz
am
Ende
meiner
Ausführungen
eingehen.
Europarl v8
I
will
not
even
count
how
many
human
rights
it
violates.
Ich
möchte
nicht
einmal
nachzählen,
wie
viele
Menschenrechte
betroffen
sind.
Europarl v8