Translation of "Which will probably" in German
It
is
the
decentralized
procedure,
howver,
which
will
probably
continue
to
be
most
widely
used
after
1992.
Dennoch
wird
wohl
das
dezentralisierte
Verfahren
das
am
meisten
gebrauchte
nach
1992
bleiben.
TildeMODEL v2018
Which
will
probably
cost
you
your
job.
Was
dich
wahrscheinlich
deinen
Job
kosten
wird.
OpenSubtitles v2018
Which
will
probably
kill
him
in
this
state.
Was
ihn
vermutlich
in
seinem
Zustand
umbringen
wird.
OpenSubtitles v2018
There
are
three
tendencies
which
will
probably
be
consolidated
by
the
following
practical
exercises:
Drei
Tendenzen
werden
vermutlich
durch
die
folgenden
konkreten
Maßnahmen
konsolidiert:
EUbookshop v2
Unless
they
turn
into
criminal
low-lifes,
which
they
probably
will...
Außer
sie
werden
zu
zwielichtigen
Kriminellen,
was
sie
wahrscheinlich
werden.
OpenSubtitles v2018
After
the
ride
there
will
be
a
BBQ
which
will
probably
be
pay-as-you
go.
Nach
der
Fahrt
gibt
es
ein
BBQ,
bei
dem
wahrscheinlich
bezahlt
wird.
ParaCrawl v7.1
And
which
will
probably
happen
with
an
update…
Und
was
wird
wohl
bei
einem
Update
passieren...?
ParaCrawl v7.1
It
is
a
detector
which
will
probably
surprise
you
by
its
reliability,
robustness
and
its
depth
of
research.
Er
wird
Sie
wahrscheinlich
wegen
seiner
Betriebszuverlässigkeit,
Robustheit
und
Suchtiefe
beeindrucken.
ParaCrawl v7.1
A
total
triumph
which
will
probably
repeat
itself
on
their
forthcoming
tour
in
the
fall.
Ein
Siegeszug,
der
sich
wohl
auf
der
Tour
im
Herbst
wiederholen
wird.
ParaCrawl v7.1
There
are
the
one-minute
interventions,
for
which
we
probably
will
not
be
able
to
take
everyone
either.
Es
gibt
die
einminütigen
Ausführungen,
bei
denen
möglicherweise
auch
nicht
jeder
zum
Zuge
kommen
kann.
Europarl v8
These
are
weighty
questions,
about
which
debate
will
probably
intensify
in
the
coming
years.
Dies
sind
gewichtige
Fragen,
deren
Diskussion
sich
in
den
kommenden
Jahren
intensivieren
dürfte.
News-Commentary v14
We
will
use
all
these
elements
as
a
starting
point
for
targeted
sectoral
consultation
exercises,
which
will
most
probably
be
followed
by
proposals
for
regulations.
Anhand
all
dessen
werden
wir
gezielte
sektorbezogene
Konsultationen
durchführen,
denen
Vorschläge
für
Rechtsvorschriften
folgen
dürften.
TildeMODEL v2018
Figure
we
park
about
30
more
cars,
make
enough
money
to
cover
the
property
tax,
at
which
time
people
will
probably
start
to
realize
Wir
müssen
noch
etwa
30
Autos
parken,
um
genug
Geld
für
die
Grundsteuer
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
And
the
questions
of
enhanced
cooperation
and
flexibility,
which
will
probably
be
the
two
concepts
that
will
make
possible
a
Union
of
not
only
15
but
20
or
more,
are
dealt
with
ambiguously.
Die
Erläuterungen
müssen
verfügbar,
sie
müssen
klar
und
sie
müssen
von
aufgeschlossenen
Medien
verbreitet
werden.
EUbookshop v2
This
is
a
difficulty
which
will
probably
increase
as
long
as
we
go
on
using
larger
and
larger
machines.
Dies
ist
eine
Schwierigkeit,
die
wahrscheinlich
zunehmen
wird,
solange
wir
immer
größere
Maschinen
einsetzen.
EUbookshop v2
The
European
Commission
had
now
drawn
up
a
second
programme
which
will
probably
run
from
I982
on.
Die
Kommission
arbeitet
mittlerweile
ein
zweites
derartiges
Programm
aus,
das
wahrscheinlich
schon
I982
anlaufen
kann.
EUbookshop v2
Which
means
this
will
probably
be
the
last
time
I
see
this
place.
Was
bedeutet,
dass
es
vermutlich
das
letzte
Mal
war,
dass
ich
diesen
Ort
sehe.
OpenSubtitles v2018