Translation of "Will only be able" in German
We
will
only
be
able
to
find
out
more
from
the
legislative
proposals
that
will
be
put
forward.
Wir
werden
wohl
erst
aus
den
später
unterbreiteten
Legislativvorschlägen
etwas
mehr
entnehmen
können.
Europarl v8
And
this
sector
will
only
be
able
to
evolve
within
a
large
internal
market.
Doch
dieser
Sektor
kann
sich
nur
innerhalb
eines
großen
Binnenmarktes
entwickeln.
Europarl v8
The
Council
Presidency
will
only
be
able
to
take
action
following
the
report.
Erst
nach
diesem
Bericht
kann
der
Ratsvorsitz
tätig
werden.
Europarl v8
We
will
only
be
able
to
eliminate
this
lack
of
knowledge
if
we
have
clear
test
data
at
our
disposal.
Dieser
Unkenntnis
kann
nur
abgeholfen
werden,
wenn
wir
über
präzise
Forschungsdaten
verfügen.
Europarl v8
At
best,
it
will
only
be
able
to
play
an
accompanying
role.
Das
Programm
wird
bestenfalls
eine
flankierende
Maßnahme
darstellen
können.
TildeMODEL v2018
They
will
only
be
able
to
stand
their
ground
if
they
are
on
top
of
the
latest
scientific
and
technological
standards.
Nur
auf
dem
neuesten
wissenschaftlichen
und
technischen
Standard
können
sie
bestehen.
TildeMODEL v2018
The
Community
will
therefore
only
be
able
to
grant
loans
at
normal
rates
of
interest
for
this
investment.
Die
Gemeinschaft
kann
daher
für
diese
Investition
nur
Darlehen
zum
normalen
Zinssatz
gewähren.
EUbookshop v2
We
will
only
be
able
to
give
out
5O
doses
today.
Wir
können
heute
nicht
mehr
als
50
Einheiten
herausgeben.
OpenSubtitles v2018
Taxes
are
a
complex
issue
and,
in
the
end,
we
will
only
be
able
to
tax
real
property.
Letzten
Endes
werden
wir
nur
noch
dingliches
Vermögen
besteuern
können.
EUbookshop v2