Translation of "I will be able" in German

I hope we will be able to do better than we did in Copenhagen.
Ich hoffe, dass wir erfolgreicher sein werden als in Kopenhagen.
Europarl v8

This is a balance that I hope we will be able to achieve.
Dies ist ein Ausgleich, den wir hoffentlich erreichen können.
Europarl v8

I will therefore not be able to support the PSE amendments.
Ich werde daher die Änderungsanträge der PSE nicht unterstützen können.
Europarl v8

If this is added I will be able to agree to it, as rapporteur.
Mit dieser Ergänzung kann ich als Berichterstatter dem Änderungsantrag zustimmen.
Europarl v8

I hope I will again be able to count on your support.
Ich hoffe, wieder mit Ihrer Unterstützung rechnen zu können.
Europarl v8

I hope we will be able to move that forward.
Ich hoffe, dass wir diesbezüglich weiter vorankommen werden.
Europarl v8

I hope that I will soon be able to speak to you in more depth.
Ich hoffe, ich kann Sie demnächst mal ausführlicher sprechen.
Europarl v8

I hope we will be able to build on this in future.
Ich hoffe, wir werden in Zukunft darauf aufbauen können.
Europarl v8

I think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Herr Tindemans, ich denke, daß Sie umgehend eine Ersatzkarte erhalten können.
Europarl v8

How will I be able to stop them?
Wie soll ich die alle unterbrechen?
Europarl v8

I hope he will be able to work in the Parliament.
Ich hoffe, er kann im Parlament tätig sein.
Europarl v8

I believe they will be able to get a positive report from the Commission in 2010.
Meiner Meinung nach können sie 2010 einen positiven Bericht von der Kommission erhalten.
Europarl v8

I promise you will be able to speak.
Ich verspreche Ihnen, dass Sie sprechen können.
Europarl v8

I hope you will be able to submit a proposal very soon.
Ich hoffe, Sie werden recht bald den entsprechenden Vorschlag vorlegen.
Europarl v8

I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
Europarl v8

As soon as he gets here, I will be able to tell you, Mr Posselt.
Sobald derjenige eintrifft, kann ich es Ihnen sagen, Herr Posselt!
Europarl v8

I hope he will be able to come.
Ich hoffe, dass er kommen kann.
Europarl v8

Unfortunately, I will not be able to continue that practice today.
Leider kann ich diese Praxis heute nicht fortsetzen.
Europarl v8

I believe we will be able to come to an agreement.
Ich denke, da kommen wir zu einer Vereinbarung.
Europarl v8

I will also be able to confirm that you were present.
Auch ich kann Ihre Anwesenheit bestätigen.
Europarl v8

I will not be able to address each of them in depth.
Es wird mir nicht möglich sein, auf alle ausführlich einzugehen.
Europarl v8

I sincerely hope that I will be able to say the same thing to the next President of the European Council.
Ich hoffe aufrichtig, dass ich dem nächsten Ratspräsidenten dasselbe sagen kann.
Europarl v8

I hope I will be able to open it myself.
Ich hoffe, das selber durchführen zu können.
Europarl v8

Mr President, do you know whether I will be able to table the question today?
Herr Präsident, wissen Sie, ob ich die Frage heute einbringen kann?
Europarl v8

I hope we will be able to find an acceptable compromise by Thursday morning.
Ich hoffe, wir werden bis Donnerstag Morgen noch einen annehmbaren Kompromiss finden.
Europarl v8