Translation of "Will be postponed" in German
The
debate
on
the
Bauer
report
will
be
postponed
until
the
next
part-session.
Die
Aussprache
über
den
Bericht
Bauer
wird
auf
die
nächste
Tagung
vertagt.
Europarl v8
Will
the
agenda
be
finished
or
will
some
reports
be
postponed?
Wird
die
Tagesordnung
planmäßig
abgeschlossen
oder
werden
einige
der
Berichte
verschoben?
Europarl v8
Clearly
the
constitutionalisation
of
the
Treaties
will
have
to
be
postponed
to
a
later
date.
Die
Konstitutionalisierung
der
Verträge
wird
auf
jeden
Fall
mit
Sicherheit
verschoben.
Europarl v8
As
a
consequence,
necessary
structural
adjustments
will
be
postponed.
Als
Folge
werden
notwendige
Strukturanpassungen
aufgeschoben.
Europarl v8
If
this
is
the
case,
then
vaccination
will
be
postponed.
In
diesem
Fall
wird
die
Impfung
verschoben.
ELRC_2682 v1
In
these
cases,
the
vaccination
will
be
postponed
until
recovery.
In
diesen
Fällen
wird
die
Impfung
verschoben,
bis
sie
wieder
gesund
ist.
ELRC_2682 v1
Work
on
the
next
version
will
be
postponed
to
2009.
Die
Arbeit
an
der
nächsten
Version
wird
auf
2009
verschoben.
ELRC_2682 v1
Now,
however,
the
election
will
likely
be
postponed.
Nun
wird
die
Wahl
jedoch
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
verschoben.
News-Commentary v14
The
quota
increase
decided
under
Agenda
2000
will
be
postponed
to
2006.
Die
im
Rahmen
der
Agenda
2000
beschlossene
Quotenerhöhung
wird
auf
206
verschoben.
TildeMODEL v2018
If
we
put
it
off
until
June,
there
is
nothing
to
say
that
it
will
not
be
postponed
once
again.
Wenn
wir
ihn
auf
Juni
vertagen,
dann
wird
er
womöglich
nochmals
vertagt.
EUbookshop v2
The
market
will
react,
and
the
annual
meeting
will
be
postponed.
Der
Markt
wird
reagieren
und
die
Generalversammlung
verschoben.
OpenSubtitles v2018
It
will
have
to
be
postponed
until
I
return.
Sie
muss
verschoben
werden,
bis
ich
zurückkehre.
OpenSubtitles v2018
BRANDON:
I'm
sorry
to
say
our
expedition
will
have
to
be
postponed.
Ich
bedaure,
dass
wir
unseren
Ausflug
verschieben
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
meeting
will
be
postponed
till
the
20th
of
this
month.
Das
Treffen
wird
auf
den
20.
dieses
Monats
verschoben.
Tatoeba v2021-03-10
In
case
of
rain
the
event
will
be
postponed
until
Friday,
August
31st.
Bei
Regen
wird
die
Veranstaltung
auf
Freitag,
den
31.
August
verschoben.
CCAligned v1
In
order
to
fix
some
more
blocking
bugs,
it
will
be
postponed
for
a
few
days.
Um
einige
schwerwiegende
Fehler
zu
beheben,
wird
diese
um
einige
Tage
verschoben.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
at
least
postponed
for
some
time.
Sie
werden
zumindest
um
einige
Zeit
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Or
will
the
trip
be
postponed
to
another
day?
Oder
wird
sich
die
Reise
um
einen
weiteren
Tag
verschieben?
ParaCrawl v7.1
This
will
be
postponed
until
another
solution
is
found.
Das
wird
jetzt
noch
verschoben,
bis
eine
andere
Lösung
gefunden
ist.
ParaCrawl v7.1