Translation of "Whole procedure" in German

Have they learned nothing from this whole procedure?
Haben sie denn aus diesem ganzen Verfahren nichts gelernt?
Europarl v8

I hope that we will be able to proceed in this manner throughout the whole procedure.
Ich hoffe, dass wir das gesamte Verfahren in diesem Geist absolvieren können.
Europarl v8

Throughout the whole procedure, he has endeavoured to put a stop to it.
Während der gesamten Behandlung war er bestrebt, diese zu stoppen.
Europarl v8

I am not happy about the whole procedure.
Ich bin über das gesamte Verfahren nicht sonderlich glücklich.
Europarl v8

The whole procedure has turned out to be very difficult.
Das ganze Verfahren hat sich als sehr schwierig erwiesen.
Europarl v8

Finally he spoke on the urgency of the whole procedure.
Abschließend äußert er sich zur Dringlichkeit des gesamten Verfahrens.
TildeMODEL v2018

The whole administrative procedure will be free of charge for the applicant.
Für den Antragsteller soll das gesamte Verwaltungsverfahren unentgeltlich sein.
TildeMODEL v2018

This will also contribute to the acceleration of the whole procedure.
Diese trüge zu einer weiteren Beschleunigung des gesamten Verfahrens bei.
TildeMODEL v2018

Under these circumstances the PDB would be a benchmark throughout the whole budgetary procedure.
Unter diesen Umständen würde der Haushaltsplanvorentwurf während des gesamten Haushaltsverfahrens einen Referenzrahmen bilden.
TildeMODEL v2018

The whole permit granting procedure will not exceed 3 years.
Das gesamte Verfahren dauert höchstens drei Jahre.
TildeMODEL v2018

It has taken us less than one month to go through the whole procedure.
Wir brauchten weniger als einen Monat, um das ganze Verfahren durchzuzie­hen.
EUbookshop v2

The whole procedure is based on national electoral laws.
Das ganze Verfahren basiert auf nationalen Wahlgesetzen.
EUbookshop v2

Yeah, well, they got a whole procedure rigged up.
Ja, nun, sie haben eine ganze Prozedur zurechtgebastelt.
OpenSubtitles v2018

Just to get this little bit of time, I have to go through a whole procedure.
Um dieses bisschen Zeit zu bekommen, war eine lange Prozedur nötig.
OpenSubtitles v2018

Sloan did the whole procedure.
Sloan hat die ganze Operation gemacht.
OpenSubtitles v2018

The whole procedure is operative when you push this button.
Der ganze Vorgang wird eingeleitet, indem man auf diesen Knopf drückt.
OpenSubtitles v2018

This whole procedure could just as easily have been a closed hearing.
Dieser Vorgang könnte auch unter Ausschluss der Öffentlichkeit sein.
OpenSubtitles v2018

And so it goes on, the whole procedure is incorrectly presented.
Das geht munter so weiter, das gesamte Verfahren wird falsch dargestellt!
EUbookshop v2