Translation of "While on duty" in German

It was while on duty there that he wrote the song "No Bravery".
Während seines Dienstes im Kosovo schrieb er das Lied "No Bravery".
Wikipedia v1.0

I don't conduct city council business while I'm on duty at 51.
Ich bespreche keine Ratsangelegenheiten, während ich im Dienst bei der 51 stehe.
OpenSubtitles v2018

You probably shouldn't be drinking while you're on duty.
Du solltest im Dienst lieber nicht trinken.
OpenSubtitles v2018

I deployed while he was on duty.
Ich wurde mobilisiert, während er im Dienst war.
OpenSubtitles v2018

Well, that'll save me a beating while I'm on work duty.
Das wird mir eine Abreibung ersparen, während ich Arbeitsdienst habe.
OpenSubtitles v2018

I'd appreciate it if you wore standard uniform while on duty.
Wenn Sie im Dienst bitte eine Standarduniform tragen würden.
OpenSubtitles v2018

She left the hotel this morning while you were on duty.
Sie verließ das Hotel heute früh, als Sie Dienst hatten.
OpenSubtitles v2018

On July 27 a man named Vater, from Hermannstadt, escaped while on labor duty.
Am 27. Juli entfloh während der Außenarbeit ein gewisser Vater aus Hermannstadt.
ParaCrawl v7.1

You're accused of quitting your rifle while on guard duty and of being disrespectful to an officer.
Sie haben also Ihre Waffe im Dienst unbeaufsichtigt gelassen und waren einem Offizier gegenüber respektlos.
OpenSubtitles v2018

Is it therapeutic for a guard to hand his rifle to a nurse while he's on duty?
Ist es Therapie, wenn ein Wachmann seine Waffe im Dienst einer Schwester gibt?
OpenSubtitles v2018

I don't drink while on duty.
Ich trinke nicht im Dienst.
OpenSubtitles v2018

Did any of you children think to tell somebody that a stack of boxes just appeared outside while you were on duty?
Wieso gebt ihr nicht Bescheid, dass hier Kisten gestapelt werden, während ihr Wache schiebt?
OpenSubtitles v2018

I'm not drinking while on duty.
Ich trinke nicht im Dienst.
OpenSubtitles v2018

It probably happened while I was on duty, and quickly, which is what I expected.
Es passierte wahrscheinlich im Dienst und sicher schnell, so wie ich es erwartet habe.
OpenSubtitles v2018