Translation of "It is our duty" in German
It
is
our
duty
to
our
hard-working
farmers.
Das
ist
unsere
Pflicht
gegenüber
unseren
hart
arbeitenden
Landwirten.
Europarl v8
As
elected
representatives
it
is
our
duty
to
stand
up
for
the
people.
Wir
als
gewählte
Vertreter
haben
die
Verpflichtung,
uns
für
die
Menschen
einzusetzen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
remember
the
facts
now
and
always.
Wir
haben
jedoch
die
Pflicht,
immer
wieder
an
solche
Geschehnisse
zu
erinnern.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
negotiate
a
fair
agreement
with
developing
countries.
Es
ist
unsere
Pflicht,
eine
faire
Vereinbarung
mit
den
Entwicklungsländern
auszuhandeln.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
help
those
who
need
our
aid.
Es
ist
unsere
Pflicht,
denen
zu
helfen,
die
unsere
Hilfe
benötigen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
be
ambitious
for
a
more
social
Europe.
Es
ist
unsere
Pflicht,
nach
einem
sozialeren
Europa
zu
streben.
Europarl v8
This
is
why
it
is
our
duty
to
guarantee
young
people
access
to
education.
Deswegen
ist
es
unsere
Pflicht,
Jugendlichen
den
Zugang
zu
Bildung
zu
garantieren.
Europarl v8
It
is
our
duty
and
responsibility
to
stimulate
positive
changes
in
this
country.
Es
ist
unsere
Pflicht
und
Verantwortung,
in
diesem
Land
positive
Änderungen
anzuregen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
support
this
report
and
to
support
the
youth
programmes.
Es
ist
unsere
Pflicht,
diesen
Bericht
und
die
Jugendprogramme
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
prevent
the
occurrence
of
social
dumping.
Es
ist
unsere
Pflicht,
Sozialdumping
zu
vermeiden.
Europarl v8
And
it
is
our
duty
to
give
them
proper
answers.
Und
es
ist
unsere
Pflicht,
ihnen
vernünftige
Antworten
zu
geben.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
is
our
duty
to
speak
out.
Es
ist
im
Gegenteil
unsere
Pflicht,
unsere
Stimme
zu
erheben.
Europarl v8
And
it
is
our
duty
to
do
so.
Es
ist
unsere
Pflicht,
ihn
zu
beschreiten.
Europarl v8
It
is
our
international
duty
to
speak
out
on
every
case
of
human
rights
infringements.
Es
ist
unsere
internationale
Pflicht,
zu
keinem
Fall
von
Menschenrechtsverletzungen
zu
schweigen.
Europarl v8
It
is
therefore
our
duty
to
protect
and
educate
them.
Daher
ist
es
unsere
Pflicht,
sie
zu
schützen
und
zu
erziehen.
Europarl v8
It
is
also
our
duty
to
combat
illegal
immigration,
however.
Gleichzeitig
müssen
wir
jedoch
die
illegale
Zuwanderung
bekämpfen.
Europarl v8
It
is
our
especial
duty
and
obligation
to
change
this.
Es
ist
insbesondere
unserer
Aufgabe
und
Pflicht,
dies
zu
ändern.
Europarl v8
It
is
our
moral
duty
and
it
is
possible.
Es
ist
unsere
moralische
Pflicht,
und
es
ist
möglich.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
ensure
that
this
happens.
Es
ist
unsere
Pflicht,
dafür
zu
sorgen.
Europarl v8
It
is
our
collective
duty
to
try
to
stop
them
doing
so.
Es
ist
unsere
gemeinsame
Pflicht,
das
zu
verhindern.
Europarl v8
It
is
our
immediate
duty
to
seek
to
restore
unity
to
the
Union.
Wir
haben
die
Pflicht
zu
versuchen,
die
Einheit
der
Union
sofort
wiederherzustellen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
help
them.
Es
ist
unsere
Pflicht,
ihnen
zu
helfen.
Europarl v8
For
that
reason,
it
is
our
duty
not
to
forget
the
work
they
do.
Darum
dürfen
wir
die
von
ihnen
geleistete
Arbeit
nicht
vergessen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
act
and
to
act
quickly.
Wir
haben
die
Pflicht,
zu
handeln
-
und
zwar
schnell.
Europarl v8
It
is
also
our
duty
to
be
single-minded
in
our
condemnation
of
terrorism.
Es
ist
außerdem
unsere
Pflicht,
den
Terrorismus
unbeirrt
zu
verurteilen.
Europarl v8
As
policymakers
and
regulators,
it
is
our
duty.
Das
ist
unsere
Pflicht
als
Entscheidungsträger
und
Regulierer.
Europarl v8