Translation of "Duty to" in German

It is our duty to our hard-working farmers.
Das ist unsere Pflicht gegenüber unseren hart arbeitenden Landwirten.
Europarl v8

At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
Danach war es unsere Pflicht, diese neue Mannschaft voll zu unterstützen.
Europarl v8

Europe has a duty to guarantee food security for its citizens.
Europa steht in der Pflicht, die Ernährungssicherheit seiner Bürger zu garantieren.
Europarl v8

It has a duty to explore coherent and courageous courses of action.
Es hat die Aufgabe, kohärente und mutige Vorgehensweisen zu erarbeiten.
Europarl v8

We have a duty to be demanding.
Wir sind verpflichtet, Forderungen zu stellen.
Europarl v8

My duty is simply to apply the Rules of Procedure.
Ich bin dazu verpflichtet, für die Anwendung der Geschäftsordnung zu sorgen.
Europarl v8

Let us accept a duty to negotiate this package on time.
Lassen Sie uns eine Verpflichtung eingehen, dieses Paket rechtzeitig auszuhandeln.
Europarl v8

A politician's first duty is to defend his ideas.
Die wichtigste Tätigkeit eines Politikers besteht darin, seine Auffassungen zu vertreten.
Europarl v8

As elected representatives it is our duty to stand up for the people.
Wir als gewählte Vertreter haben die Verpflichtung, uns für die Menschen einzusetzen.
Europarl v8

Our duty is therefore to ensure and guarantee its future.
Unsere Pflicht ist es folglich, seine Zukunft zu sichern und zu garantieren.
Europarl v8

This customs duty applies only to ex quota products.
Dieser Zollsatz gilt nur für Waren außerhalb eines Kontingents.
DGT v2019

The European Union has a duty to combat this situation.
Die Europäische Union ist dazu verpflichtet, diese Situation zu bekämpfen.
Europarl v8

It is the EU's duty to urge North Korea to respect human rights.
Es ist die Pflicht der EU, Nordkorea zur Achtung der Menschenrechte aufzufordern.
Europarl v8

We are duty bound to answer their day-to-day concerns and their anxieties over the future.
Wir sind verpflichtet, auf ihre täglichen Sorgen und ihre Zukunftsängste zu reagieren.
Europarl v8

The European Commission therefore has a duty to take up this matter.
Daher hat die Europäische Kommission die Pflicht, sich dieser Sache anzunehmen.
Europarl v8

Europe has a duty to be a model.
Europa hat die Pflicht, eine Vorbildrolle zu übernehmen.
Europarl v8

We are duty bound to our own principles.
Eine solche Verpflichtung schulden wir unseren eigenen Grundsätzen.
Europarl v8

Finally, Europe has a duty to reduce the debt of its Mediterranean partners.
Außerdem muß Europa für eine Umschuldung seiner Mittelmeerpartnerländer sorgen.
Europarl v8

It is our duty to remember the facts now and always.
Wir haben jedoch die Pflicht, immer wieder an solche Geschehnisse zu erinnern.
Europarl v8

The European Commission has a duty to allow the subsidiarity principle to operate freely in practice.
Die Kommission hat die Pflicht, das Subsidiaritätsprinzip in der Praxis strikt anzuwenden.
Europarl v8

Our duty is to help them respond effectively to these challenges.
Unsere Aufgabe besteht darin, sie bei deren wirksamer Bewältigung zu unterstützen.
Europarl v8