Translation of "Which is done" in German

Employers' actual social contributions are recorded in the period during which the work is done.
Sie werden dem Zeitraum zugerechnet, in dem die Arbeit geleistet wird.
DGT v2019

We can discuss the way in which this is done.
Über die Art und Weise, wie dies geschieht, können wir diskutieren.
Europarl v8

One way in which this is being done is by creating networks among SMEs.
Ein Mittel zu diesem Zweck ist die Schaffung von Netzen unter KMU.
TildeMODEL v2018

That which is done unto us must be done unto others.
Was uns angetan wurde, muss anderen angetan werden.
OpenSubtitles v2018

Which is what you've done since the beginning.
Was Sie schon von Anfang an gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

It is absolutely essential to solve this problem if the work which is done here is to be at all meaningful.
Die Liste der schlechten Beispiele ist damit noch nicht erschöpft.
EUbookshop v2

Everything which is done for handicapped children costs money.
Alles, was wir für behinderte Kinder tun, kostet natürlich Geld.
EUbookshop v2

Employers’ actual social contributions are attributed to the period during which the work is done.
Sie werden dem Zeitraum zugerechnet, in dem die Arbeit geleistet wird.
EUbookshop v2

The way in which this is done will become apparent from the ensuing description of the A part.
Wie dies geschieht, ergibt sich aus der nachfolgenden Beschreibung des A-Teils.
EuroPat v2

I am opposed to the way in which it is being done.
Ich bin nur gegen die Art und Weise, wie es geschieht.
EUbookshop v2

Something which is done senselessly, needlessly.
Es ist etwas, was man ohne Sinn und Bedarf tut.
OpenSubtitles v2018

All depends upon the consciousness from which it is done.
Alles hängt von dem Bewusstsein ab, in dem es geschieht.
ParaCrawl v7.1

They co-operate internationally with other institutes, at which research is being done.
Man arbeitet international mit Instituten zusammen, in denen ebenfalls geforscht wird.
ParaCrawl v7.1