Translation of "Which is also" in German
A
proper
policy
for
a
system
of
care
and
rehabilitation
which
works
is
also
needed.
Auch
für
eine
funktionsfähige
Fürsorge
und
Rehabilitierung
ist
eine
gute
Politik
erforderlich.
Europarl v8
There
is
another
aspect
which
is
also
worth
stressing.
Es
gibt
noch
einen
anderen
Aspekt,
der
besondere
Beachtung
verdient.
Europarl v8
We
are
here
in
a
hemicycle
which
is
also
used
by
the
Council
of
Europe.
Wir
befinden
uns
in
einem
Plenarsaal,
der
auch
vom
Europarat
genutzt
wird.
Europarl v8
We
will
then
have
established
a
reasonable
basis
which
is
also
in
the
interests
of
the
consumer.
Wir
haben
dann
eine
vernünftige
Grundlage,
auch
im
Sinne
des
Verbrauchers.
Europarl v8
Production
capacity
increased
by
12
%,
which
is
also
due
to
the
two
newcomers.
Die
Produktionskapazität
stieg
—
ebenfalls
aufgrund
der
beiden
Marktneulinge
—
um
12
%.
DGT v2019
You
rightly
mentioned
unemployment,
which
is
also
set
to
rise
further.
Sie
haben
mit
Recht
die
Arbeitslosigkeit
erwähnt,
die
auch
weiter
steigen
wird.
Europarl v8
Let
us
safeguard
this
development,
which
is
also
something
this
proposal
does.
Wir
sollten
nun
diese
Entwicklung
schützen,
was
auch
mit
diesem
Vorschlag
geschieht.
Europarl v8
Next
comes
a
second
piece
of
information,
which
is
also
a
painful
reminder.
Die
zweite
Information
ist
auch
eine
schmerzliche
Erinnerung.
Europarl v8
The
emphasis
is
on
the
environmental
element,
which
is
also
being
simplified.
Der
Nachdruck
liegt
auf
der
ökologischen
Komponente,
welche
gleichfalls
vereinfacht
wird.
Europarl v8
But
it
is
also
important
to
look
at
the
question
of
cost
which
is
undoubtedly
also
one
of
effectiveness.
Wichtiger
noch
als
die
Kostenfrage
ist
aber
zweifellos
die
Frage
nach
der
Effizienz.
Europarl v8
I
want
to
mention
one
final
point
which
is
also
part
and
parcel
of
this
issue.
Ich
will
einen
letzten
Punkt
ansprechen,
weil
dies
auch
damit
zusammenhängt.
Europarl v8
Activity-based
budgeting,
which
is
already
established,
also
has
the
same
objective.
Das
gleiche
Ziel
verfolgt
auch
der
bereits
aufgestellte
Haushaltsplan
mit
seinen
Maßnahmen.
Europarl v8
This
is
something
which
is
also
included
in
the
draft
Constitutional
Treaty
and
we
are
particularly
satisfied
with
that.
Sie
wird
zudem
im
neuen
Verfassungsvertrag
verankert,
worüber
wir
sehr
zufrieden
sind.
Europarl v8
We
have
added
the
new
solidarity
fund,
which
is
also
a
flexibility
instrument.
Auch
der
neue
Solidaritätsfonds
ist
ein
Flexibilitätsinstrument.
Europarl v8
I
now
turn
to
Mr
Marques'
report,
which
is
also
excellent.
Ich
möchte
mich
nun
dem
ebenfalls
ausgezeichneten
Bericht
von
Herrn
Marques
widmen.
Europarl v8
This
agreement
must
contain
a
section
on
human
rights
which
is
also
a
constituent
part
of
all
agreements
and
treaties.
Dieses
Abkommen
muss
einen
Menschenrechtsteil
enthalten,
der
auch
Bestandteil
aller
Verträge
ist.
Europarl v8
Jerusalem,
which
is
also
the
Palestinians’
city,
is
part
of
the
solution.
Jerusalem,
das
auch
den
Palästinensern
gehört,
ist
Teil
der
Lösung.
Europarl v8
One
example
is
energy,
which
is
also
a
red-hot
issue
there.
Ein
Beispiel
ist
die
Energie,
die
dort
ebenfalls
ein
brandheißes
Thema
ist.
Europarl v8
It
creates
a
Europe
which
is
also
imbued
with
these
ideas.
Sie
schafft
auch
ein
von
diesen
Ideen
durchdrungenes
Europa.
Europarl v8
Speaking
of
which,
my
brother
is
also
a
psychologist.
Wo
ich
gerade
dabei
bin,
mein
Bruder
ist
auch
Psychologe.
TED2020 v1
Which
is
also
increased
when
we're
with
our
women
friends.
Es
nimmt
auch
zu,
wenn
wir
mit
unseren
Freundinnen
zusammen
sind.
TED2020 v1