Übersetzung für "Which is also" in Deutsch

A proper policy for a system of care and rehabilitation which works is also needed.
Auch für eine funktionsfähige Fürsorge und Rehabilitierung ist eine gute Politik erforderlich.
Europarl v8

There is another aspect which is also worth stressing.
Es gibt noch einen anderen Aspekt, der besondere Beachtung verdient.
Europarl v8

We are here in a hemicycle which is also used by the Council of Europe.
Wir befinden uns in einem Plenarsaal, der auch vom Europarat genutzt wird.
Europarl v8

We will then have established a reasonable basis which is also in the interests of the consumer.
Wir haben dann eine vernünftige Grundlage, auch im Sinne des Verbrauchers.
Europarl v8

Production capacity increased by 12 %, which is also due to the two newcomers.
Die Produktionskapazität stieg — ebenfalls aufgrund der beiden Marktneulinge — um 12 %.
DGT v2019

You rightly mentioned unemployment, which is also set to rise further.
Sie haben mit Recht die Arbeitslosigkeit erwähnt, die auch weiter steigen wird.
Europarl v8

Let us safeguard this development, which is also something this proposal does.
Wir sollten nun diese Entwicklung schützen, was auch mit diesem Vorschlag geschieht.
Europarl v8

Next comes a second piece of information, which is also a painful reminder.
Die zweite Information ist auch eine schmerzliche Erinnerung.
Europarl v8

The emphasis is on the environmental element, which is also being simplified.
Der Nachdruck liegt auf der ökologischen Komponente, welche gleichfalls vereinfacht wird.
Europarl v8

But it is also important to look at the question of cost which is undoubtedly also one of effectiveness.
Wichtiger noch als die Kostenfrage ist aber zweifellos die Frage nach der Effizienz.
Europarl v8

I want to mention one final point which is also part and parcel of this issue.
Ich will einen letzten Punkt ansprechen, weil dies auch damit zusammenhängt.
Europarl v8

Activity-based budgeting, which is already established, also has the same objective.
Das gleiche Ziel verfolgt auch der bereits aufgestellte Haushaltsplan mit seinen Maßnahmen.
Europarl v8

This is something which is also included in the draft Constitutional Treaty and we are particularly satisfied with that.
Sie wird zudem im neuen Verfassungsvertrag verankert, worüber wir sehr zufrieden sind.
Europarl v8

We have added the new solidarity fund, which is also a flexibility instrument.
Auch der neue Solidaritätsfonds ist ein Flexibilitätsinstrument.
Europarl v8

I now turn to Mr Marques' report, which is also excellent.
Ich möchte mich nun dem ebenfalls ausgezeichneten Bericht von Herrn Marques widmen.
Europarl v8

This agreement must contain a section on human rights which is also a constituent part of all agreements and treaties.
Dieses Abkommen muss einen Menschenrechtsteil enthalten, der auch Bestandteil aller Verträge ist.
Europarl v8

Jerusalem, which is also the Palestinians’ city, is part of the solution.
Jerusalem, das auch den Palästinensern gehört, ist Teil der Lösung.
Europarl v8

One example is energy, which is also a red-hot issue there.
Ein Beispiel ist die Energie, die dort ebenfalls ein brandheißes Thema ist.
Europarl v8

It creates a Europe which is also imbued with these ideas.
Sie schafft auch ein von diesen Ideen durchdrungenes Europa.
Europarl v8

Speaking of which, my brother is also a psychologist.
Wo ich gerade dabei bin, mein Bruder ist auch Psychologe.
TED2020 v1

Which is also increased when we're with our women friends.
Es nimmt auch zu, wenn wir mit unseren Freundinnen zusammen sind.
TED2020 v1