Translation of "Whether you have received" in German

How do I know whether you have received my application documents?
Wie erfahre ich, ob meine Bewerbungsunterlagen angekommen sind?
CCAligned v1

Can you check whether you have received my payment?
Können Sie prüfen, ob meine Zahlung angekommen ist?
CCAligned v1

Please check whether you have received this notice.
Bitte überprüfen Sie, ob Sie diese Nachricht erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

How do I know whether you have received my order?
Wie weiß ich, dass meine Bestellung bei Ihnen eingegangen ist?
ParaCrawl v7.1

Can you confirm whether or not you have received a letter from Mr Coates?
Können Sie bestätigen, ob Sie einen Brief von Herrn Coates erhalten haben oder nicht?
Europarl v8

Please check after the ordering process whether you have received a confirmation of order by email.
Bitte überprüfen Sie nach dem Bestellvorgang, ob sie eine Bestellbestätigung per E-Mail erhalten haben.
CCAligned v1

A few days after the aptitude test, you will find out whether you have received a study place.
Wenige Tage nach der Eignungsprüfung erfahren Sie, ob Sie einen Studienplatz erhalten haben.
CCAligned v1

Each time the program runs it checks whether you have received the refund or not.
Jedes Mal, wenn das Programm läuft es kontrolliert, ob sie die Erstattung oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Find out at a glance whether you have received a voice mail message or an SMS.
Sie erkennen auf einen Blick, ob Sie eine Sprachnachricht oder eine SMS-Mitteilung erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

It does not matter, however, whether you have received BAföG in your first degree or not!
Dabei ist es übrigens egal, ob Sie in Ihrem Erststudium BAföG erhalten haben oder nicht!
ParaCrawl v7.1

It is unimportant whether you have received BAföG during this time or not.
Dabei ist unwichtig, ob Sie während dieser Zeit BAföG bekommen haben oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Check your inbox now to see whether you have received our email!
Sehen Sie gleich in Ihrem Postfach nach, ob unsere E-Mail an Sie bereits eingetroffen ist!
ParaCrawl v7.1

Can I ask whether you have received any request from the Commission to make a statement on Portugal today?
Darf ich fragen, ob Sie irgendwelche Anfragen von der Kommission erhalten haben, heute eine Erklärung zu Portugal abzugeben?
Europarl v8

The sector wants to know whether this conversion plan for the fleet is going to be debated at the Council of Ministers on 18 June, whether the aid is going to be extended equally, as this report proposes, to shipowners and workers, or if it is only going to be for the latter, whether you have received the conversion plans from the governments concerned, the Spanish and Portuguese governments, and when are you, Commissioner, going to present your proposal to the European Parliament and the Council?
Ob dieser Umstrukturierungsplan für die Flotte im Ministerrat am 18. Juni diskutiert wird, ob die Beihilfen für die Schiffseigner und Arbeitnehmer gleichermaßen verlängert werden, wie dieser Bericht vorschlägt, oder ob sie nur für letztere in Betracht kommen, ob Sie schon die Umstellungspläne der betroffenen Regierungen, der spanischen und portugiesischen, erhalten haben und wann Sie dem Europäischen Parlament und dem Rat Ihren Vorschlag unterbreiten, Herr Kommissar.
Europarl v8

Madam President, now that the Italian elections have taken place and we can no longer be accused of electioneering, I would like to know whether you have received a new petition from the Spanish Supreme Court in relation to the waiver of Mr Berlusconi' s immunity and whether you are going to deal with it without further delay, since this document has been confirmed in eight judicial decrees, including one from the Constitutional Court which, as you know, is the highest judicial body in Spain, higher than the Council of State.
Frau Präsidentin, nachdem nunmehr die Wahlen in Italien stattgefunden haben und man uns nicht mehr der Wahltaktik bezichtigen kann, möchte ich gern wissen, ob Sie ein neues Ersuchen des Obersten Spanischen Gerichtshofs im Zusammenhang mit der Aufhebung der Immunität von Herrn Berlusconi erhalten haben und ob Sie dieses ohne größere Verzögerungen bearbeiten werden, da dieses Dokument durch acht richterliche Entscheidungen bestätigt ist, darunter sogar durch einen Beschluss des Verfassungsgerichts, das bekanntlich das höchste richterliche Organ ist und über dem Staatsrat steht.
Europarl v8

I would like to know whether you have received it, in the terms that I have mentioned, and how you are going to proceed.
Ich möchte wissen, ob Sie es erhalten haben, so wie ich es gesagt habe, und wie Sie vorgehen werden.
Europarl v8

I would like to ask, Mr President, whether you have yet received the French resignation.
Ich möchte Sie, Herr Präsident, fragen, ob Sie die französische Austrittserklärung bereits erhalten haben.
Europarl v8

Could you please confirm whether you have received the letter from the President of Parliament in reply to the complaints you raised?
Könnten Sie bitte bestätigen, ob Sie das Antwortschreiben des Präsidenten des Parlaments auf Ihre Beschwerden erhalten haben?
Europarl v8

This daily dose depends on whether or not you have received chemotherapy before.
Die tägliche Dosis richtet sich danach, ob Sie zuvor bereits eine Chemotherapie erhalten haben oder nicht.
EMEA v3

You can be given this vaccine whether or not you have received smallpox vaccination in the past.
Sie können diesen Impfstoff erhalten, unabhängig davon, ob Sie in der Vergangenheit bereits gegen Pocken geimpft wurden oder nicht.
ELRC_2682 v1

The duration of your treatment will depend on whether you have previously received treatment for your hepatitis C infection, the condition of your liver, and what other medicines you will take with Daklinza.
Die Dauer Ihrer Therapie richtet sich danach, ob Sie bereits eine Behandlung für Ihre Hepatitis-C-Infektion erhalten haben, nach dem Zustand Ihrer Leber und welche weiteren Arzneimittel Sie mit Daklinza einnehmen.
ELRC_2682 v1

The amount of your fine depends on your violation (type 1, type 2 or type 3) and whether you have already received a fine in the past 12 months.
Die Höhe der Geldstrafe hängt von Ihrer Übertretung (Typ 1, Typ 2 oder Typ 3) und davon ab, ob Sie in den vergangenen 12 Monaten schon eine Geldstrafe erhielten.
CCAligned v1