Translation of "Whatever it is" in German

But whatever it is, animal experiments in the cosmetics sector must stop - and now!
Aber ungeachtet dessen müssen Tierversuche im Kosmetiksektor aufhören - und zwar sofort!
Europarl v8

Violence against women, whatever form it takes, is not a trivial offence.
Gewalt gegen Frauen, in welcher Form auch immer, ist kein Kavaliersdelikt.
Europarl v8

Whatever it is, you can go so far.
Was immer es ist, Sie können sehr weit kommen.
TED2020 v1

Do whatever it is that he tells you to do.
Tu, was auch immer er von dir verlangt!
Tatoeba v2021-03-10

Whatever it is, I didn't do it.
Was auch immer es ist – ich habe es nicht getan.
Tatoeba v2021-03-10

Give Tom whatever it is he wants.
Gib Tom, was immer es ist, dass er haben möchte.
Tatoeba v2021-03-10

The “whatever it takes” is the problem.
Das Problem ist das „was immer es kostet”.
News-Commentary v14

Or my grandchild, or whatever it is.
Oder mein Enkelkind, oder was auch immer es ist.
TED2020 v1

They're going to learn from whatever it is they have around them.
Sie werden von allem lernen, was sie umgibt.
TED2020 v1

Please tell us everything, whatever it is.
Bitte sagen Sie uns alles, was immer es ist.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, I'll say it.
Was auch immer, ich sage es.
OpenSubtitles v2018

Whoever you are, whatever it is, just keep her going, that's all.
Wer oder was Du auch sein magst, lass sie bloß nicht fallen!
OpenSubtitles v2018

Whatever you wish, it is me you will ask...
Was immer Sie wünschen, fragen Sie mich...
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, it's well within the bounds of human experience.
Was immer es ist, es ist völlig normal.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, it'll sure as heck be ruined by now.
Was es auch ist, es ist jetzt bestimmt hin.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, you´d better not say it.
Was immer es ist, sag es lieber nicht.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is young ladies do when they're blue.
Was junge Damen so machen, wenn sie traurig sind.
OpenSubtitles v2018