Translation of "Whatever you do" in German
But
whatever
you
do,
don't
succumb
to
it.
Aber
was
immer
Du
machst,
erliege
ihr
nicht,
TED2020 v1
Indeed
my
Lord
comprehends
whatever
you
do.
Doch
wahrlich,
mein
Herr
umfaßt
alles,
was
ihr
tut.
Tanzil v1
God
is
Well
Aware
of
whatever
you
do.
Und
Allah
ist
dessen
wohl
kundig,
was
ihr
tut.
Tanzil v1
Whatever
good
you
do,
God
knows
it.
Und
was
ihr
an
Gutem
tut,
Allah
weiß
es.
Tanzil v1
And
whatever
good
you
do,
(be
sure)
Allah
knows
it.
Und
was
ihr
an
Gutem
tut,
Allah
weiß
es.
Tanzil v1
And
whatever
good
you
do,
Allah
is
Ever
All-Aware
of
it.
Und
was
immer
ihr
an
Gutem
tut,
so
weiß
Allah
darüber
Bescheid.
Tanzil v1
Anyhow,
Allah
is
well
aware
of
whatever
you
do.
Allah
ist
dessen,
was
ihr
tut,
Kundig.
Tanzil v1
And
whatever
good
you
do,
Allah
knows
it.
Und
was
ihr
an
Gutem
tut,
Allah
weiß
es.
Tanzil v1
Allah
indeed
knows
whatever
good
you
do.
Und
was
immer
ihr
an
Gutem
tut,
so
weiß
Allah
darüber
Bescheid.
Tanzil v1
And
whatever
you
do
of
good
-
indeed,
Allah
is
ever
Knowing
of
it.
Und
was
immer
ihr
an
Gutem
tut,
so
weiß
Allah
darüber
Bescheid.
Tanzil v1
Whatever
good
you
do,
God
is
aware
of
it.
Und
was
ihr
an
Gutem
tut,
Gott
weiß
es.
Tanzil v1
And
whatever
good
you
do,
God
knows
it.
Und
was
ihr
an
Gutem
tut,
das
weiß
Gott.
Tanzil v1
And
whatever
you
do
of
good
-
indeed,
Allah
is
Knowing
of
it."
Und
was
ihr
an
Gutem
tut,
Gott
weiß
es.
Tanzil v1
In
fact,
God
is
Well
Aware
of
whatever
you
do".
Nein,
Gott
hat
Kenntnis
von
dem,
was
ihr
tut.
Tanzil v1
Indeed
Allah,
of
whatever
you
do,
is
Seeing.
Gewiß,
ALLAH
ist
dessen,
was
ihr
tut,
allsehend.
Tanzil v1