Translation of "What you had in mind" in German

Now tell me what you had in mind, Georgie-boy.
Nun sag mir, was du im Sinn hast.
OpenSubtitles v2018

I was wondering what you had in mind tonight.
Ich hatte mich gefragt, was du für heute Nacht geplant hast.
OpenSubtitles v2018

Catherine guessed what you had in mind, didn't she?
Catherine ahnte, was du im Sinn gehabt hast, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

I know what you had in mind.
Ich weiß, was du dir gedacht hattest.
OpenSubtitles v2018

Is this what you had in mind when you pulled the dagger out?
So hattest du dir das vorgestellt, als du den Dolch rausgezogen hast?
OpenSubtitles v2018

I'm sure this isn't exactly what you had in mind for our first date.
So hattest du dir unser erstes Rendezvous sicher nicht vorgestellt.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I didn't know that's what you had in mind.
Tut mir Leid, ich wusste nicht, dass Sie das wollten.
OpenSubtitles v2018

But not what you had in mind when you accepted a position with the Attorney General's Office.
Aber nicht das, was Sie vorhatten, als Sie im Justizministerium anfingen.
OpenSubtitles v2018

And that's not what you had in mind, huh?
Und das hattest du dir anders vorgestellt?
OpenSubtitles v2018

Can you explain what you had in mind?
Können Sie erklären, was Sie damit meinen?
ParaCrawl v7.1