Translation of "What a night" in German
Reece
only
gave
us
one
night,
but
what
a
night!
Reece
gab
uns
nur
eine
Nacht,
aber
was
für
eine
Nacht.
OpenSubtitles v2018
My
God,
what
a
night!
Mein
Gott,
war
das
eine
Nacht!
OpenSubtitles v2018
What
a
night,
and
what
a
show
he
put
on!
Was
für
eine
Nacht
und
was
für
eine
Show
er
geboten
hat!
OpenSubtitles v2018
That
is
what
a
great
night
in
the
E.R
looks
like.
So
sieht
eine
tolle
Nacht
in
der
Notaufnahme
aus.
OpenSubtitles v2018
What
a
difficult
night
it
was,
Pargal?.
Es
war
eine
schwierige
Nacht,
Pargal?.
OpenSubtitles v2018
What
a
weird
night
to
auction
girls
off
into
slavery.
Ein
komischer
Abend,
um
Mädchen
als
Sklaven
zu
versteigern.
OpenSubtitles v2018
What
a
beautiful
night
to
be
running
around
the
street,
looking
for
tickets.
Schöner
Abend,
um
herumzurennen
und
nach
Losen
zu
suchen.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
a
night
with
the
cops
is
like.
Du
kennst
das
sicher,
eine
Nacht
auf
der
Wache.
OpenSubtitles v2018
God,
what
a
night
to
remember.
Gott,
war
das
eine
Nacht.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
who
knows
what
a
night
of
lovemaking
could
bring?
Wer
weiß,
was
eine
Liebesnacht
bringt?
OpenSubtitles v2018