Translation of "At nights" in German
For
example,
there
is
the
issue
of
long
and
wild
nights
at
the
European
Councils.
Nehmen
wir
beispielsweise
das
Problem
der
langen
und
wilden
Nächte
auf
den
EU-Gipfeln.
Europarl v8
When
I
lie
down
at
nights,
I'm
thinking
about
a
woman.
Wenn
ich
nachts
im
Bett
liege,
denke
ich
immer
nur
an
Frauen.
OpenSubtitles v2018
Only
I
remember
him
at
nights.
Nur
des
Nachts
erinnere
ich
mich
an
ihn.
OpenSubtitles v2018
Ah,
but
you're
used
to
those
gay
nights
at
the
parsonage.
Du
bist
noch
an
die
fröhlichen
Abende
im
Pfarrhaus
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
I
spent
almost
every
nights
at
their
place.
Ich
verbrachte
nahezu
jede
Nacht
in
ihrer
Wohnung.
OpenSubtitles v2018
Nights
at
Starr's
have
little
to
do
with
the
days.
Die
Nächte
bei
Starrs
haben
nichts
mit
den
Tagen
gemein.
OpenSubtitles v2018
It
all
started
those
first
few
days
and
nights
at
the
Hotel
Cortez.
Es
begann
in
diesen
ersten
Tagen
und
Nächten
im
Hotel
Cortez.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
driving
at
nights,
Tommy.
Ich
fahre
nicht
gern
nachts,
Tommy.
OpenSubtitles v2018
I...
I
stayed
a
few
nights
at
our
Alison's
when
I
got
out.
Ich
hab
ein
paar
Nächte
bei
Alison
geschlafen,
als
ich
rausgekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
Daytime's
a
bit
tricky.
Come
by
at
nights.
Tags
ist
es
schwierig,
kommen
Sie
nachts.
OpenSubtitles v2018
Unless
his
vitals
drop,
no
one
will
come
in
here
at
nights.
Solange
seine
Vitalfunktionen
stabil
sind,
kommt
hier
nachts
keiner
rein.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
lot
of
scotch
and
a
lot
of
long
nights
at
the
shooting
range.
Es
gab
eine
Menge
Scotch
und
viele
lange
Nächte
am
Schießstand.
OpenSubtitles v2018
He
used
to
work
nights
at
a
factory.
Er
machte
Nachtschichten
in
einer
Fabrik.
OpenSubtitles v2018
I
was
the
first
one
to
get
a
job,
working
nights
at
the
hospital.
Ich
hatte
als
erste
einen
Job,
arbeite
nachts
im
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018