Translation of "Well imagine" in German
Well,
you
can
imagine
what
it
gets
like
in
the
rush
hour.
Nun
können
Sie
sich
vorstellen,
wie
das
in
der
Stoßzeit
ist.
Europarl v8
As
you
can
well
imagine,
this
is
not
the
view
of
the
Commission.
Wie
Sie
sich
vorstellen
können,
vertritt
die
Kommission
diesen
Standpunkt
nicht.
Europarl v8
I
can
well
imagine
the
reasons
for
this.
Die
Gründe
dafür
kann
ich
mir
gut
vorstellen.
Europarl v8
It's,
well,
you
can
imagine.
Es
ist,
naja,
Sie
können
es
sich
vorstellen.
TED2013 v1.1
Well,
imagine
you're
walking
in
the
forest
and
you
see
a
bear.
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
treffen
im
Wald
auf
einen
Bären.
TED2020 v1
Well,
imagine
you're
the
quarterback.
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
sind
Quarterback.
TED2020 v1
Well,
I
imagine
ever
since
he
was
16.
Ich
denke,
seit
er
16
war.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
don't
imagine
I
ride
Sidesaddle,
do
you?
Nun,
auf
einem
Seitensattel
ginge
es
ja
schlecht,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
can
well
imagine
how
it
went.
Kann
mir
denken
wie
es
war.
OpenSubtitles v2018
Well
I
imagine
at
the
moment
he's
pretty
well
occupied.
Ich
kann
mir
vorstellen,
im
Moment
hat
er
einiges
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
can
imagine
Fraser's
reaction
to
that.
Na,
Sie
können
sich
vorstellen,
wie
Fraser
da
reagierte.
OpenSubtitles v2018
Well,
then,
imagine
yourselves
standing
by
the
wreckage
of
the
mill.
Stellt
euch
vor,
ihr
steht
zu
Füßen
der
abgebrannten
Mühle.
OpenSubtitles v2018
Well,
imagine
how
the
fish
feel.
Stellen
Sie
sich
vor,
wie
der
Fisch
sich
fühlt.
OpenSubtitles v2018
Well,
imagine
that
feeling
lasting
for
a
week.
Jetzt
stell
dir
vor,
dieses
Gefühl
hält
eine
Woche
lang
an.
OpenSubtitles v2018
I
can
well
imagine
what
that
feels
like.
Ich
kann
mir
sehr
gut
vorstellen
wie
sich
das
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
Well,
just,
like,
imagine
that
it's
a
parking-lot
barbecue.
Na
ja,
stell
dir
doch
vor,
dass
es
ein
Parkplatz-Barbecue
ist.
OpenSubtitles v2018