Translation of "Well imagine" in German

Well, you can imagine what it gets like in the rush hour.
Nun können Sie sich vorstellen, wie das in der Stoßzeit ist.
Europarl v8

As you can well imagine, this is not the view of the Commission.
Wie Sie sich vorstellen können, vertritt die Kommission diesen Standpunkt nicht.
Europarl v8

I can well imagine the reasons for this.
Die Gründe dafür kann ich mir gut vorstellen.
Europarl v8

It's, well, you can imagine.
Es ist, naja, Sie können es sich vorstellen.
TED2013 v1.1

Well, imagine you're walking in the forest and you see a bear.
Stellen Sie sich vor, Sie treffen im Wald auf einen Bären.
TED2020 v1

Well, imagine you're the quarterback.
Stellen Sie sich vor, Sie sind Quarterback.
TED2020 v1

Well, I imagine ever since he was 16.
Ich denke, seit er 16 war.
OpenSubtitles v2018

Well, you don't imagine I ride Sidesaddle, do you?
Nun, auf einem Seitensattel ginge es ja schlecht, oder?
OpenSubtitles v2018

I can well imagine how it went.
Kann mir denken wie es war.
OpenSubtitles v2018

Well I imagine at the moment he's pretty well occupied.
Ich kann mir vorstellen, im Moment hat er einiges zu tun.
OpenSubtitles v2018

Well, you can imagine Fraser's reaction to that.
Na, Sie können sich vorstellen, wie Fraser da reagierte.
OpenSubtitles v2018

Well, then, imagine yourselves standing by the wreckage of the mill.
Stellt euch vor, ihr steht zu Füßen der abgebrannten Mühle.
OpenSubtitles v2018

Well, imagine how the fish feel.
Stellen Sie sich vor, wie der Fisch sich fühlt.
OpenSubtitles v2018

Well, imagine that feeling lasting for a week.
Jetzt stell dir vor, dieses Gefühl hält eine Woche lang an.
OpenSubtitles v2018

I can well imagine what that feels like.
Ich kann mir sehr gut vorstellen wie sich das anfühlt.
OpenSubtitles v2018

Well, just, like, imagine that it's a parking-lot barbecue.
Na ja, stell dir doch vor, dass es ein Parkplatz-Barbecue ist.
OpenSubtitles v2018