Translation of "Well finished" in German
Well,
we're
finished
up
here,
Major.
Nun,
wir
wären
dann
hier
fertig,
Major.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
sure
finished
it,
though,
didn't
you?
Na
ja,
dafür
hast
du
für
ein
heftiges
Ende
gesorgt.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
never
finished
our
lunch.
Wir
waren
gar
nicht
dazu
gekommen,
unser
Mittagessen
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
crews
finished
the
installation
on
the
operating
theater
and
the
wards.
Die
Teams
haben
die
Installation
im
Operationssaal
und
in
den
Krankensälen
beendet.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
not
finished
yet.
Na
ja,
es
ist
noch
nicht
fertig.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
haven't
finished,
so
there
may
be
more.
Wir
sind
noch
nicht
fertig,
also
könnte
noch
mehr
kommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
we've
almost
finished
the
key
theme.
Na
ja,
die
Titelmelodie
haben
wir
fast
fertig.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
finished
my
work.
Aber
ich
bin
fertig
mit
der
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Well,
they've
finished
with
the
forward
part
of
the
hunter-killer,
but
they
haven't
found
anything
like
a
radio
yet.
Sie
sind
mit
dem
Vorderteil
fertig,
aber
haben
kein
Funkgerät
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Well
I
haven't
finished
charming
you
yet.
Aber
ich
wollte
nur
ein
bisschen
mit
Ihnen
flirten.
OpenSubtitles v2018
Well,
I've
finished
my
math
and
I'm
done
with
my
homework.
Ich
bin
mit
Mathe
fertig
und
mit
den
Hausaufgaben
auch.
OpenSubtitles v2018
If
I
can't...
Well,
I'm
finished.
Wenn
ich
es
nicht
schaffe...
bin
ich
am
Ende.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
almost
finished.
Na
ja,
es
ist
fast
fertig.
OpenSubtitles v2018