Translation of "Well finished" in German

Well, we're finished up here, Major.
Nun, wir wären dann hier fertig, Major.
OpenSubtitles v2018

Well, you sure finished it, though, didn't you?
Na ja, dafür hast du für ein heftiges Ende gesorgt.
OpenSubtitles v2018

Well, we never finished our lunch.
Wir waren gar nicht dazu gekommen, unser Mittagessen zu beenden.
OpenSubtitles v2018

Well, the crews finished the installation on the operating theater and the wards.
Die Teams haben die Installation im Operationssaal und in den Krankensälen beendet.
OpenSubtitles v2018

Well, it's not finished yet.
Na ja, es ist noch nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

Well, we haven't finished, so there may be more.
Wir sind noch nicht fertig, also könnte noch mehr kommen.
OpenSubtitles v2018

Well, we've almost finished the key theme.
Na ja, die Titelmelodie haben wir fast fertig.
OpenSubtitles v2018

Well, I finished my work.
Aber ich bin fertig mit der Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Well, they've finished with the forward part of the hunter-killer, but they haven't found anything like a radio yet.
Sie sind mit dem Vorderteil fertig, aber haben kein Funkgerät gefunden.
OpenSubtitles v2018

Well I haven't finished charming you yet.
Aber ich wollte nur ein bisschen mit Ihnen flirten.
OpenSubtitles v2018

Well, I've finished my math and I'm done with my homework.
Ich bin mit Mathe fertig und mit den Hausaufgaben auch.
OpenSubtitles v2018

If I can't... Well, I'm finished.
Wenn ich es nicht schaffe... bin ich am Ende.
OpenSubtitles v2018

Well, it's almost finished.
Na ja, es ist fast fertig.
OpenSubtitles v2018