Translation of "Well ahead of schedule" in German
Yeah,
well,
he's
ahead
of
schedule.
Ja,
er
ist
dem
Zeitplan
voraus.
OpenSubtitles v2018
The
repairs
to
Steth's
coaxial
drive
have
been
completed
well
ahead
of
schedule.
Die
Reparaturen
an
Steths
Antrieb
wurden
früher
als
erwartet
beendet.
OpenSubtitles v2018
Well,
we're
way
ahead
of
schedule.
Nun,
wir
liegen
vor
dem
Zeitplan.
OpenSubtitles v2018
The
timetable
for
adoption
of
the
Directives
under
the
Financial
Services
Action
Plan
is
end
2002,
so
the
Directives
have
been
adopted
well
ahead
of
schedule.
Nach
dem
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
ist
der
Zeitplan
für
die
Annahme
der
Richtlinien
Ende
2002,
so
dass
ihre
bereits
erfolgte
Annahme
dem
Zeitplan
weit
voraus
ist.
TildeMODEL v2018
Though
the
station
suffered
heavy
damage
during
the
Klingon
attack
repairs
are
well
ahead
of
schedule
and
life
on
the
station
is
beginning
to
return
to
normal
Die
Station
erlitt
beim
Angriff
der
Klingonen
schwere
Schäden,
aber
die
Reparaturen
laufen
gut
und
das
Leben
normalisiert
sich.
OpenSubtitles v2018
After
an
initial
acclimatization
period,
but
with
2
well
ahead
of
schedule,
the
Task
Force
...
Nach
einer
anfänglichen
Akklimatisierungsphase,
aber
mit
2
weit
vor
dem
Zeitplan,
hat
die
Task
Force
...
CCAligned v1
The
European
Investment
Bank
(EIB)
is
delivering
well
ahead
of
schedule
on
commitments
made
to
the
EU
Member
States
to
mobilise
EUR
180
billion
of
additional
investment
following
a
capital
increase
in
2013.
“We
will
reach
our
goal
of
EUR
180
billion
of
additional
investment
across
Europe
during
March
2015,
around
nine
months
earlier
than
anticipated”,
said
Werner
Hoyer,
President
of
the
EIB,
at
a
press
conference
in
Brussels.
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
erfüllt
ihre
Zusicherung
an
die
EU-Mitgliedstaaten
deutlich
früher
als
geplant,
zusätzliche
Investitionen
von
180Milliarden
Euro
infolge
der
Kapitalerhöhung
aus
dem
Jahr
2013
zu
mobilisieren.
ParaCrawl v7.1
On
March,
5,
2017,
Uniper
agreed
to
sell
its
roughly
25-percent
stake
in
Yuzhno-Russkoye
to
Austrian
oil
and
gas
company
OMV
for
EUR1.75
billion
($1.85
billion),
enabling
it
to
fully
reach
its
debt-reduction
target
well
ahead
of
schedule.
Die
am
5.
März
2017
vereinbarte
Veräußerung
des
rund
25-prozentigen
Anteils
am
russischen
Gasfeld
Yushno-Russkoje
an
das
österreichische
Öl-
und
Gasunternehmen
OMV
für
1,75
Mrd.
Euro
(1,85
Mrd.
USD)
ermöglicht
es
Uniper,
sein
Entschuldungsziel
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Hamburg
Süd
has
achieved
its
environmental
goal
of
reducing
the
CO2e
emissions
of
its
fleet
by
26
percent
by
the
year
2020,
compared
to
2009,
well
ahead
of
schedule.
Die
Hamburg
Süd
hat
ihr
für
2020
festgelegtes
Umweltziel,
die
CO2e-Emissionen
ihrer
Schiffsflotte
um
26
Prozent
gegenüber
2009
zu
verringern,
vorzeitig
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Just
over
two
years
after
the
Paris
Accord
was
signed,
174
countries
representing
88%
of
global
emissions
have
already
ratified
the
agreement,
which
has
come
into
effect
well
ahead
of
schedule.
Nur
zwei
Jahre
nach
der
Unterzeichnung
des
Pariser
Abkommens
waren
dem
Vertrag,
der
deutlich
früher
als
erwartet
in
Kraft
trat,
bereits
174
Länder,
die
88%
der
weltweiten
Emissionen
repräsentieren,
beigetreten.
ParaCrawl v7.1
The
Company
is
well
ahead
of
schedule
to
complete
150,000m
of
planned
drilling
in
Ghana
this
year
and
will
focus
on
growing
its
gold
reserves
from
3.3Moz
to
4Moz.
Das
Unternehmen
ist
seinem
Planziel,
in
Ghana
in
diesemJahr
Bohrungen
von
150.000m
fertigzustellen,
weit
voraus
und
wird
sich
darauf
konzentrieren,
seine
Goldreserven
von
3,3
Moz
auf
4
Moz
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
She
pointed
out
that
the
Bank
had
kept
well
ahead
of
schedule
the
desired
volume
of
additional
investments
following
its
capital
increase:
"The
European
Investment
Bank
delivers
on
its
promises
and
sometimes
even
exceeds
them.
Sie
stellte
heraus,
dass
die
Bank
deutlich
früher
als
geplant
das
angestrebte
Volumen
an
zusätzlichen
Investitionen
in
Folge
der
EIB-Kapitalerhöhung
gehalten
habe:
„Die
Europäische
Investitionsbank
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
sie
das,
was
sie
verspricht,
auch
hält
und
manchmal
sogar
übertrifft.
ParaCrawl v7.1
In
DS
Smith's
previous
review,
it
was
announced
that,
in
light
of
achieving
energy,
water
and
waste
targets
well
ahead
of
schedule,
a
full
review
of
sustainability
performance
would
be
undertaken.
Im
Rahmen
des
vorherigen
Berichts
von
DS
Smith
war
angekündigt
worden,
dass
angesichts
weit
vor
der
Zeit
erreichter
Ziele
in
den
Bereichen
Energie,
Wasser
und
Abfall
eine
komplette
Dokumentation
der
Nachhaltigkeitsleistung
erfolgen
würde.
ParaCrawl v7.1
Thanks
also
to
a
serene
and
mild
spring
which
was
not
rainy,
the
plants
developed
well
and
slightly
ahead
of
schedule
when
compared
with
the
previous
year.
Dank
eines
sonnigen,
ausgewogenen
und
vor
allem
trockenen
Frühlings
konnten
sich
die
Pflanzen
gut
entwickeln,
wenn
auch
mit
einem
Vorsprung
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
Drilling
was
well
ahead
of
schedule
which
allowed
us
to
expand
our
budget
and
get
more
exploration
work
done
than
originally
planned.
Die
Bohrungen
waren
deutlich
früher
als
geplant,
so
dass
wir
unser
Budget
erweitern
und
mehr
Explorationsarbeiten
durchführen
konnten
als
ursprünglich
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
South
Asian
country
hit
its
billion-tree
goal
in
August
2017,
well
ahead
of
schedule,
and
is
now
seeing
the
fruit
of
that
labor
in
more
than
350,000
hectares
of
saplings
produced
both
by
planting
and
natural
regeneration,
World
Economic
Forum
reports.
Das
Land
im
Mittleren
Osten
hatte
sein
‘eine
Milliarde
Bäume’-Ziel
faktisch
bereits
im
August
2017,
und
somit
weit
vor
dem
eigentlichen
Zeitplan,
erreicht.
Mit
Setzlingen,
die
auf
mehr
als
350.000
Hektar
Wald
gepflanzt
wurden,
sowie
dank
natürlicher
Regeneration,
lassen
sich
die
Früchte
der
Arbeit
heute
bewundern,
berichtet
das
World
Economic
Forum.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
pointed
out
that
in
these
three
areas
the
Commission
has
managed
to
be
well
ahead
of
the
scheduled
date
of
31
December
1992.
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
es
der
Kommission
gelungen
ist,
in
diesen
drei
Punkten
weit
vor
dem
Termin
des
31.
Dezember
1992
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
EUbookshop v2