Translation of "Well ahead of schedule" in German

Yeah, well, he's ahead of schedule.
Ja, er ist dem Zeitplan voraus.
OpenSubtitles v2018

The repairs to Steth's coaxial drive have been completed well ahead of schedule.
Die Reparaturen an Steths Antrieb wurden früher als erwartet beendet.
OpenSubtitles v2018

Well, we're way ahead of schedule.
Nun, wir liegen vor dem Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

The timetable for adoption of the Directives under the Financial Services Action Plan is end 2002, so the Directives have been adopted well ahead of schedule.
Nach dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen ist der Zeitplan für die Annahme der Richtlinien Ende 2002, so dass ihre bereits erfolgte Annahme dem Zeitplan weit voraus ist.
TildeMODEL v2018

Though the station suffered heavy damage during the Klingon attack repairs are well ahead of schedule and life on the station is beginning to return to normal
Die Station erlitt beim Angriff der Klingonen schwere Schäden, aber die Reparaturen laufen gut und das Leben normalisiert sich.
OpenSubtitles v2018

After an initial acclimatization period, but with 2 well ahead of schedule, the Task Force ...
Nach einer anfänglichen Akklimatisierungsphase, aber mit 2 weit vor dem Zeitplan, hat die Task Force ...
CCAligned v1

The European Investment Bank (EIB) is delivering well ahead of schedule on commitments made to the EU Member States to mobilise EUR 180 billion of additional investment following a capital increase in 2013. “We will reach our goal of EUR 180 billion of additional investment across Europe during March 2015, around nine months earlier than anticipated”, said Werner Hoyer, President of the EIB, at a press conference in Brussels.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) erfüllt ihre Zusicherung an die EU-Mitgliedstaaten deutlich früher als geplant, zusätzliche Investitionen von 180Milliarden Euro infolge der Kapitalerhöhung aus dem Jahr 2013 zu mobilisieren.
ParaCrawl v7.1

On March, 5, 2017, Uniper agreed to sell its roughly 25-percent stake in Yuzhno-Russkoye to Austrian oil and gas company OMV for EUR1.75 billion ($1.85 billion), enabling it to fully reach its debt-reduction target well ahead of schedule.
Die am 5. März 2017 vereinbarte Veräußerung des rund 25-prozentigen Anteils am russischen Gasfeld Yushno-Russkoje an das österreichische Öl- und Gasunternehmen OMV für 1,75 Mrd. Euro (1,85 Mrd. USD) ermöglicht es Uniper, sein Entschuldungsziel zu einem frühen Zeitpunkt zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Hamburg Süd has achieved its environmental goal of reducing the CO2e emissions of its fleet by 26 percent by the year 2020, compared to 2009, well ahead of schedule.
Die Hamburg Süd hat ihr für 2020 festgelegtes Umweltziel, die CO2e-Emissionen ihrer Schiffsflotte um 26 Prozent gegenüber 2009 zu verringern, vorzeitig erreicht.
ParaCrawl v7.1

Just over two years after the Paris Accord was signed, 174 countries representing 88% of global emissions have already ratified the agreement, which has come into effect well ahead of schedule.
Nur zwei Jahre nach der Unterzeichnung des Pariser Abkommens waren dem Vertrag, der deutlich früher als erwartet in Kraft trat, bereits 174 Länder, die 88% der weltweiten Emissionen repräsentieren, beigetreten.
ParaCrawl v7.1

The Company is well ahead of schedule to complete 150,000m of planned drilling in Ghana this year and will focus on growing its gold reserves from 3.3Moz to 4Moz.
Das Unternehmen ist seinem Planziel, in Ghana in diesemJahr Bohrungen von 150.000m fertigzustellen, weit voraus und wird sich darauf konzentrieren, seine Goldreserven von 3,3 Moz auf 4 Moz zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

She pointed out that the Bank had kept well ahead of schedule the desired volume of additional investments following its capital increase: "The European Investment Bank delivers on its promises and sometimes even exceeds them.
Sie stellte heraus, dass die Bank deutlich früher als geplant das angestrebte Volumen an zusätzlichen Investitionen in Folge der EIB-Kapitalerhöhung gehalten habe: „Die Europäische Investitionsbank zeichnet sich dadurch aus, dass sie das, was sie verspricht, auch hält und manchmal sogar übertrifft.
ParaCrawl v7.1

In DS Smith's previous review, it was announced that, in light of achieving energy, water and waste targets well ahead of schedule, a full review of sustainability performance would be undertaken.
Im Rahmen des vorherigen Berichts von DS Smith war angekündigt worden, dass angesichts weit vor der Zeit erreichter Ziele in den Bereichen Energie, Wasser und Abfall eine komplette Dokumentation der Nachhaltigkeitsleistung erfolgen würde.
ParaCrawl v7.1

Thanks also to a serene and mild spring which was not rainy, the plants developed well and slightly ahead of schedule when compared with the previous year.
Dank eines sonnigen, ausgewogenen und vor allem trockenen Frühlings konnten sich die Pflanzen gut entwickeln, wenn auch mit einem Vorsprung im Vergleich zum Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

Drilling was well ahead of schedule which allowed us to expand our budget and get more exploration work done than originally planned.
Die Bohrungen waren deutlich früher als geplant, so dass wir unser Budget erweitern und mehr Explorationsarbeiten durchführen konnten als ursprünglich geplant.
ParaCrawl v7.1

The South Asian country hit its billion-tree goal in August 2017, well ahead of schedule, and is now seeing the fruit of that labor in more than 350,000 hectares of saplings produced both by planting and natural regeneration, World Economic Forum reports.
Das Land im Mittleren Osten hatte sein ‘eine Milliarde Bäume’-Ziel faktisch bereits im August 2017, und somit weit vor dem eigentlichen Zeitplan, erreicht. Mit Setzlingen, die auf mehr als 350.000 Hektar Wald gepflanzt wurden, sowie dank natürlicher Regeneration, lassen sich die Früchte der Arbeit heute bewundern, berichtet das World Economic Forum.
ParaCrawl v7.1

It should be pointed out that in these three areas the Commission has managed to be well ahead of the scheduled date of 31 December 1992.
Es sollte darauf hingewiesen werden, daß es der Kommission gelungen ist, in diesen drei Punkten weit vor dem Termin des 31. Dezember 1992 zu einem Ergebnis zu kommen.
EUbookshop v2