Translation of "Well, i" in German
Well,
I
have
got
news
for
them:
I
do
not.
Nun,
da
habe
ich
denen
was
zu
sagen:
ich
nicht.
Europarl v8
It
may
well
be
that
I
will
then
be
among
them.
Es
kann
gut
sein,
dass
ich
dann
einer
von
ihnen
bin.
Europarl v8
Well,
I
expect
nothing
quite
frankly,
nothing.
Nun,
ich
erwarte,
offen
gesagt,
nichts,
gar
nichts.
Europarl v8
But
you
know
very
well
that
I
cannot
take
the
vote
again.
Aber
Sie
wissen
sehr
gut,
daß
ich
die
Abstimmung
nicht
wiederholen
kann.
Europarl v8
As
you
well
know,
I
take
Question
Time
very
seriously.
Wie
Sie
wissen,
nehme
ich
die
Fragestunde
sehr
ernst.
Europarl v8
You
know
this
as
well
as
I
do
from
experience
at
local
authority
level.
Das
wissen
Sie
aus
Ihrer
kommunalen
Praxis
so
gut
wie
ich.
Europarl v8
You
are
well
aware
that
I
do
not
do
that.
Sie
wissen
ganz
genau,
daß
ich
das
nicht
tue.
Europarl v8
You
know
our
Rules
of
Procedure
as
well
as
I
do,
Mrs
Berès.
Sie
kennen
unsere
Geschäftsordnung
genauso
gut
wie
ich,
Frau
Berès.
Europarl v8
I
am
well
aware
that
I
have
not
responded
to
every
single
question.
Mir
ist
bewusst,
dass
ich
nicht
auf
jede
einzelne
Frage
geantwortet
habe.
Europarl v8
Well,
I
am
sorry.
Also,
das
tut
mir
Leid.
Europarl v8
Well,
I
am
afraid
what
we
got
was
you.
Nun,
ich
fürchte,
wir
haben
jetzt
Sie.
Europarl v8
Well,
I
was
active
all
the
time.
Nun,
ich
war
die
ganze
Zeit
aktiv.
Europarl v8
Well
I
am
afraid
I
am
stuck
for
an
answer.
Ich
fürchte,
ich
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
Europarl v8
Well,
I
gave
my
rose
to
a
man.
Ich
habe
meine
Rose
einem
Mann
geschenkt.
Europarl v8
I
understood
it
quite
well
because
I
actually
wrote
it.
Ich
habe
sie
genau
verstanden,
da
sie
von
mir
verfaßt
wurde.
Europarl v8
Well,
I
mentioned
that
there
are
a
number
of
views.
Es
gibt
zwei
Grundeinstellungen,
sagte
ich.
Europarl v8
The
results
are
well
known,
and
I
do
not
need
to
go
into
them
here.
Die
Folgen
sind
bekannt,
ich
brauche
gar
nicht
näher
darauf
einzugehen.
Europarl v8
Well,
I
think
that
Taiwan
should
be
able
to
take
part
as
a
fully-fledged
member
state.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Taiwan
als
vollwertiges
Mitglied
aufgenommen
werden
sollte.
Europarl v8
The
debate
about
the
institutions
is
over
and
the
debate
about
staffing
as
well,
I
hope.
Die
Institutionendebatte
ist
vorüber,
die
Personaldebatte
hoffentlich
auch.
Europarl v8
You
know
this
as
well
as
I
do.
Das
wissen
Sie
so
gut
wie
ich.
Europarl v8
Well,
I
really
do
ask
myself
whether
the
European
institutions
have
become
unable
to
act.
Ja,
ich
frage
mich
wirklich,
sind
die
europäischen
Institutionen
handlungsunfähig
geworden?
Europarl v8
Mr
Gallagher,
you
know
the
rules
as
well
as
I
do.
Herr
Gallagher,
Sie
kennen
wie
ich
die
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Well,
I
did
not
say
that
there
would
be
a
moderate
response.
Nun,
ich
habe
nicht
gesagt,
der
Rat
würde
moderat
reagieren.
Europarl v8
He
knows
very
well
that
I
am
zealous
in
my
support
of
that
view.
Er
weiß,
daß
ich
diese
Ansicht
mit
Nachdruck
unterstütze.
Europarl v8
The
Dutch
nationals
in
our
midst
will
know
very
well
what
I
mean
by
this.
Die
Niederländer
hier
werden
mich
sehr
gut
verstehen.
Europarl v8
They
have
suffered
as
well,
I
accept
that.
Sie
haben
auch
gelitten,
das
gebe
ich
zu.
Europarl v8