Translation of "Welfare measures" in German
From
his
point
of
view
it
was
part
of
an
effort
to
undermine
welfare
state
measures.
Aus
seiner
Sicht
war
es
Teil
des
Bemühens,
Maßnahmen
des
Wohlfahrtstaats
zu
untergraben.
ParaCrawl v7.1
Our
ambition
is
to
establish
a
new
strategy
for
animal
welfare
that
will
adopt
a
holistic
approach,
taking
into
account
the
overall
costs
for
EU
producers
and
the
effects
of
welfare
measures
on
their
competitiveness.
Unser
Ziel
ist
es,
eine
neue
Strategie
für
den
Tierschutz
festzulegen,
dessen
ganzheitlicher
Ansatz
die
Gesamtkosten
der
EU-Erzeuger
und
die
Auswirkungen
der
Tierschutzmaßnahmen
auf
deren
Wettbewerbsfähigkeit
berücksichtigen
wird.
Europarl v8
Pursuant
to
Article
55(1)
of
the
Agreement,
Georgia
is
to
gradually
approximate
its
sanitary
and
phytosanitary
and
animal
welfare
legislative
measures
to
those
of
the
Union
as
set
out
in
Annex
XI
to
the
Agreement.
Nach
Artikel 55
Absatz 1
des
Abkommens
nähert
Georgien
seine
gesundheitspolizeilichen,
pflanzenschutz-
und
tierschutzrechtlichen
Rechtsvorschriften
schrittweise
an
die
der
Union
an,
wie
in
Anhang XI
des
Abkommens
vorgesehen.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
55(4)
of
the
Agreement,
Georgia
is
to
submit
a
list
of
the
EU
sanitary,
phytosanitary
and
animal
welfare
legislative
measures
to
which
it
intends
to
approximate
its
domestic
legislation,
no
later
than
six
months
after
the
entry
into
force
of
the
Agreement.
Nach
Artikel 55
Absatz 4
des
Abkommens
legt
Georgien
spätestens
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
eine
Liste
der
gesundheitspolizeilichen,
pflanzenschutz-
und
tierschutzrechtlichen
Rechtsvorschriften
der
EU
vor,
an
die
es
seine
eigene
Gesetzgebung
anzunähern
beabsichtigt.
DGT v2019
The
ambitious
policies
that
the
international
community
has
set
itself
for
poverty
eradication
have
all
too
often
proved
ineffective
and
difficult
to
implement
or
amounted
only
to
social
welfare
measures.
Die
ehrgeizigen
Strategien,
die
sich
die
internationale
Gemeinschaft
für
die
Beseitigung
von
Armut
vorgenommen
haben,
haben
sich
allzu
oft
als
ineffizient
und
schwierig
in
der
Umsetzung
erwiesen
oder
beschränkten
sich
auf
Maßnahmen
der
Sozialfürsorge.
Europarl v8
In
the
areas
covered
by
Objective
1,
the
financial
contribution
of
the
Community
may
amount
to
either
85
%
for
agri?environment
and
animal
welfare
measures,
and
80
%
for
other
measures,
or
the
percentages
established
in
the
regulations
concerning
rural
development
in
force
on
the
date
of
accession,
whichever
is
the
higher.
In
Ziel?1-Gebieten
kann
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
85
%
für
Agrarumwelt-
und
Tierschutzmaßnahmen
und
80
%
für
sonstige
Maßnahmen
betragen
oder
es
können
in
den
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
geltenden
Verordnungen
über
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
festgelegten
Prozentsätze
angewendet
werden,
je
nachdem,
welcher
Wert
höher
ist.
DGT v2019
In
conclusion,
I
would
strongly
highlight
that
the
European
welfare
system
and
measures
as
stipulated
in
this
directive
are
of
value
and
not
a
burden
to
the
European
market.
Daher
möchte
ich
deutlich
betonen,
dass
das
europäische
Sozialsystem
und
Maßnahmen,
wie
in
dieser
Richtlinie
angeregt,
einen
Wert
haben
und
keine
Belastung
für
den
europäischen
Markt
sind.
Europarl v8
At
best,
schemes
of
this
kind
could
be
described
as
welfare-promoting
measures
with
no
stimulating
effect
on
employment.
Derartige
Regelungen
konnten
bestenfalls
als
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Wohlfahrt
bezeichnet
werden,
ohne
jegliche
beschäftigungsfördernde
Wirkung.
Europarl v8
Can
you
imagine
what
the
social
consequences
of
coal
industry
restructuring
would
have
been
without
the
ECSC's
welfare
measures?
Können
Sie
sich
vorstellen,
was
die
Umstellung
der
Kohle
ohne
die
Sozialmaßnahmen
der
EGKS
für
die
Gesellschaft
bedeutet
hätte?
Europarl v8
However,
please
bear
in
mind
that
the
Community
has
already
adopted
a
panoply
of
animal
protection
and
animal
welfare
measures,
and
that
the
European
Union
is
undeniably
doing
a
good
job
in
this
area
by
international
standards.
Ich
bitte
Sie
aber
zu
bedenken,
daß
die
Gemeinschaft
bereits
ein
umfangreiches
Regelwerk
für
Tierschutzmaßnahmen
und
das
Wohlergehen
von
Nutztieren
erlassen
hat
und
im
internationalen
Vergleich,
das
soll
hier
auch
einmal
gesagt
werden,
liegt
die
Europäische
Union
durchaus
gut.
Europarl v8
The
earliest
example
occurred
in
the
United
States,
where
a
focus
on
welfare
measures
and
health
insurance
for
vulnerable
populations
–
the
elderly,
the
disabled,
and
the
very
poor
–
led
to
a
strong
push
to
confront
the
chronic
diseases
widespread
among
them.
Das
früheste
Beispiel
dafür
war
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
beobachten,
wo
der
Schwerpunkt
auf
Sozialmaßnahmen
und
Krankenversicherungen
für
gefährdete
Bevölkerungsgruppen
–
ältere
Menschen,
Behinderte
und
sehr
Arme
–
zu
einem
engagierten
Vorstoß
führte,
den
unter
diesen
Menschen
sehr
häufig
auftretenden
chronischen
Krankheiten
entgegenzutreten.
News-Commentary v14
More
generally,
neoliberals,
apparently
worried
about
adverse
incentive
effects,
have
opposed
welfare
measures
that
would
have
protected
the
losers.
Allgemeiner
gesprochen
haben
sich
die
Neoliberalen,
anscheinend
aus
Angst
vor
Fehlanreizen,
staatlichen
Sozialmaßnahmen
widersetzt,
die
die
Verlierer
geschützt
hätten.
News-Commentary v14