Translation of "Welfare measures" in German

From his point of view it was part of an effort to undermine welfare state measures.
Aus seiner Sicht war es Teil des Bemühens, Maßnahmen des Wohlfahrtstaats zu untergraben.
ParaCrawl v7.1

Our ambition is to establish a new strategy for animal welfare that will adopt a holistic approach, taking into account the overall costs for EU producers and the effects of welfare measures on their competitiveness.
Unser Ziel ist es, eine neue Strategie für den Tierschutz festzulegen, dessen ganzheitlicher Ansatz die Gesamtkosten der EU-Erzeuger und die Auswirkungen der Tierschutzmaßnahmen auf deren Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigen wird.
Europarl v8

Pursuant to Article 55(1) of the Agreement, Georgia is to gradually approximate its sanitary and phytosanitary and animal welfare legislative measures to those of the Union as set out in Annex XI to the Agreement.
Nach Artikel 55 Absatz 1 des Abkommens nähert Georgien seine gesundheitspolizeilichen, pflanzenschutz- und tierschutzrechtlichen Rechtsvorschriften schrittweise an die der Union an, wie in Anhang XI des Abkommens vorgesehen.
DGT v2019

Pursuant to Article 55(4) of the Agreement, Georgia is to submit a list of the EU sanitary, phytosanitary and animal welfare legislative measures to which it intends to approximate its domestic legislation, no later than six months after the entry into force of the Agreement.
Nach Artikel 55 Absatz 4 des Abkommens legt Georgien spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten des Abkommens eine Liste der gesundheitspolizeilichen, pflanzenschutz- und tierschutzrechtlichen Rechtsvorschriften der EU vor, an die es seine eigene Gesetzgebung anzunähern beabsichtigt.
DGT v2019

The ambitious policies that the international community has set itself for poverty eradication have all too often proved ineffective and difficult to implement or amounted only to social welfare measures.
Die ehrgeizigen Strategien, die sich die internationale Gemeinschaft für die Beseitigung von Armut vorgenommen haben, haben sich allzu oft als ineffizient und schwierig in der Umsetzung erwiesen oder beschränkten sich auf Maßnahmen der Sozialfürsorge.
Europarl v8

In the areas covered by Objective 1, the financial contribution of the Community may amount to either 85 % for agri?environment and animal welfare measures, and 80 % for other measures, or the percentages established in the regulations concerning rural development in force on the date of accession, whichever is the higher.
In Ziel?1-Gebieten kann der Finanzbeitrag der Gemeinschaft 85 % für Agrarumwelt- und Tierschutzmaßnahmen und 80 % für sonstige Maßnahmen betragen oder es können in den zum Zeitpunkt des Beitritts geltenden Verordnungen über die Entwicklung des ländlichen Raums festgelegten Prozentsätze angewendet werden, je nachdem, welcher Wert höher ist.
DGT v2019

In conclusion, I would strongly highlight that the European welfare system and measures as stipulated in this directive are of value and not a burden to the European market.
Daher möchte ich deutlich betonen, dass das europäische Sozialsystem und Maßnahmen, wie in dieser Richtlinie angeregt, einen Wert haben und keine Belastung für den europäischen Markt sind.
Europarl v8

At best, schemes of this kind could be described as welfare-promoting measures with no stimulating effect on employment.
Derartige Regelungen konnten bestenfalls als Maßnahmen zur Förderung der Wohlfahrt bezeichnet werden, ohne jegliche beschäftigungsfördernde Wirkung.
Europarl v8

Can you imagine what the social consequences of coal industry restructuring would have been without the ECSC's welfare measures?
Können Sie sich vorstellen, was die Umstellung der Kohle ohne die Sozialmaßnahmen der EGKS für die Gesellschaft bedeutet hätte?
Europarl v8

However, please bear in mind that the Community has already adopted a panoply of animal protection and animal welfare measures, and that the European Union is undeniably doing a good job in this area by international standards.
Ich bitte Sie aber zu bedenken, daß die Gemeinschaft bereits ein umfangreiches Regelwerk für Tierschutzmaßnahmen und das Wohlergehen von Nutztieren erlassen hat und im internationalen Vergleich, das soll hier auch einmal gesagt werden, liegt die Europäische Union durchaus gut.
Europarl v8

The earliest example occurred in the United States, where a focus on welfare measures and health insurance for vulnerable populations – the elderly, the disabled, and the very poor – led to a strong push to confront the chronic diseases widespread among them.
Das früheste Beispiel dafür war in den Vereinigten Staaten zu beobachten, wo der Schwerpunkt auf Sozialmaßnahmen und Krankenversicherungen für gefährdete Bevölkerungsgruppen – ältere Menschen, Behinderte und sehr Arme – zu einem engagierten Vorstoß führte, den unter diesen Menschen sehr häufig auftretenden chronischen Krankheiten entgegenzutreten.
News-Commentary v14

More generally, neoliberals, apparently worried about adverse incentive effects, have opposed welfare measures that would have protected the losers.
Allgemeiner gesprochen haben sich die Neoliberalen, anscheinend aus Angst vor Fehlanreizen, staatlichen Sozialmaßnahmen widersetzt, die die Verlierer geschützt hätten.
News-Commentary v14