Translation of "Welcome in" in German
I
welcome,
in
particular,
that
which
Commissioner
Dimas
had
to
say.
Ich
begrüße
insbesondere
das,
was
Kommissar
Dimas
gesagt
hat.
Europarl v8
Mr
President,
I
also
welcome
the
President-in-Office
here
this
morning.
Herr
Präsident,
auch
ich
heiße
den
amtierenden
Präsidenten
heute
vormittag
hier
willkommen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
welcome
the
President-in-Office
to
Parliament.
Herr
Präsident,
ich
möchte
den
amtierenden
Ratspräsidenten
in
unserem
Parlament
willkommen
heißen.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
first
like
to
welcome
the
President-in-Office
of
the
Council.
Frau
Präsidentin,
als
erstes
möchte
ich
den
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
begrüßen.
Europarl v8
We
welcome
this
proposal
in
which
these
vehicles
are
linked
with
tax
incentives.
Wir
begrüßen
diesen
Vorschlag,
durch
den
diese
Fahrzeuge
steuerlich
begünstigt
werden.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
way
in
which
the
Commission
conducted
itself.
Ich
begrüße
nachhaltig
das
Auftreten
der
Kommission.
Europarl v8
It
is
timely
and
welcome
in
particular
for
three
reasons.
Der
Zeitpunkt
dafür
ist
vor
allem
aus
drei
Gründen
genau
richtig.
Europarl v8
We
welcome,
in
particular,
the
reference
to
the
end
of
banking
secrecy.
Wir
begrüßen
insbesondere
den
Verweis
auf
das
Ende
des
Bankgeheimnisses.
Europarl v8
We
welcome
Tajikistan's
interest
in
cooperation
and
support
its
efforts.
Wir
begrüßen
das
Interesse
Tadschikistans
an
einer
Zusammenarbeit
und
unterstützen
seine
Bemühungen.
Europarl v8
In
conclusion,
I
welcome
the
improvements
in
the
agreements.
Insgesamt
begrüße
ich
also
die
Verbesserungen
in
den
Abkommen.
Europarl v8
I
welcome
the
President-in-Office's
cautiously
optimistic
response
there.
Ich
begrüße
den
vorsichtigen
Optimismus
des
amtierenden
Ratspräsidenten
an
dieser
Stelle.
Europarl v8
People
who
support
my
government
are
welcome
in
Kosovo.
Diejenigen,
die
meine
Regierung
unterstützen,
sind
im
Kosovo
willkommen.
Europarl v8
This
report
is
welcome
in
this
context.
In
diesem
Zusammenhang
ist
der
Bericht
zu
begrüßen.
Europarl v8
I
equally
welcome
the
developments
in
the
areas
of
justice
and
internal
affairs.
Ich
begrüße
ebenso
die
Entwicklungen
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres.
Europarl v8
I
welcome
the
President-in-Office.
Ich
heiße
den
amtierenden
Präsidenten
willkommen.
Europarl v8
I
welcome
the
shift
in
consumer
policy
which
the
establishment
of
this
general
framework
represents.
Ich
begrüße
die
Verschiebung
in
der
Verbraucherpolitik
durch
die
Einführung
dieses
allgemeinen
Rahmens.
Europarl v8
I
welcome
the
emphasis
in
this
report
on
small
businesses.
Ich
begrüße
die
Betonung
der
kleinen
Unternehmen
in
diesem
Bericht.
Europarl v8
I
welcome
this
in
particular
in
the
case
of
Slovakia
and
the
Baltic
States.
Ich
begrüße
dies
vor
allem
im
Falle
der
Slowakei
und
der
baltischen
Staaten.
Europarl v8
Of
course,
we
on
the
Left
welcome
the
reduction
in
VAT
rates
as
a
matter
of
principle.
Als
Linke
begrüßen
wir
natürlich
grundsätzlich
die
Reduzierung
von
Mehrwertsteuersätzen.
Europarl v8
I
welcome
in
particular
the
planned
open,
vehicle-integrated
platform
for
intelligent
transport
system
services.
Ich
begrüße
insbesondere
die
geplante
offene,
fahrzeugintegrierte
Plattform
für
intelligente
Verkehrssystemdienste.
Europarl v8
I
therefore
welcome
any
efforts
in
that
direction.
Ich
begrüße
daher
alle
Bemühungen
in
dieser
Richtung.
Europarl v8
I
would
also
like
to
welcome
in
the
most
positive
terms
possible
trans-European
networks.
Ich
möchte
ferner
die
transeuropäischen
Netze
als
außerordentlich
positiv
begrüßen.
Europarl v8
We
welcome
this
difference
in
comparison
with
the
recent
past.
Wir
können
diesen
Unterschied
zur
jüngsten
Vergangenheit
nur
begrüßen.
Europarl v8