Translation of "A welcome" in German

I would like to extend a cordial welcome to them within the framework of our interparliamentary meetings.
Ich begrüße Sie herzlich im Rahmen unserer interparlamentarischen Sitzungen.
Europarl v8

It is a decision I welcome and personally support very much.
Es ist eine Entscheidung, die ich begrüße und persönlich sehr unterstütze.
Europarl v8

That is a very welcome development.
Das ist eine sehr willkommene Entwicklung.
Europarl v8

Firstly, the Internal Market Scoreboard is a welcome tool.
Erstens, der Binnenmarktanzeiger ist ein willkommenes Hilfsmittel.
Europarl v8

This is, of course, a very welcome tendency from Parliament towards the Commission.
Das ist natürlich gegenüber der Kommission eine sehr willkommene Tendenz des Parlaments.
Europarl v8

The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
Die Bürgerinitiative ist eine begrüßenswerte Ergänzung zum aktiven bürgerschaftlichen Engagement.
Europarl v8

For many Europeans, a hen's egg is a welcome part of their breakfast.
Für viele Europäer ist ein Hühnerei ein willkommener Bestandteil der Mahlzeit.
Europarl v8

A very warm welcome to the European Parliament.
Seien Sie herzlich willkommen im Europäischen Parlament.
Europarl v8

The e-Parliament is a very welcome initiative.
Das e-Parlament ist daher eine sehr willkommene Initiative.
Europarl v8

I wish you a very warm welcome too, Commissioner.
Frau Kommissarin, auch Sie heiße ich herzlich willkommen!
Europarl v8

I would like to extend a very warm welcome to all members of this delegation.
Ich möchte alle Mitglieder der Delegation sehr herzlich willkommen heißen.
Europarl v8

I would like to extend a warm welcome to the President of Georgia, Mikheil Saakashvili.
Ich möchte den Präsidenten Georgiens, Herrn Michail Saakaschwili, herzlich begrüßen.
Europarl v8

I would welcome a clear position from the Commission on this matter.
Ich würde eine klare Stellungnahme der Kommission in dieser Frage begrüßen.
Europarl v8

I would like to welcome a delegation from the European School of Uccle to the visitors' gallery.
Ich begrüße eine Delegation der Europaschule Uccle auf der Besuchertribüne.
Europarl v8

The Commission's Green Paper is a welcome document.
Das Grünbuch der Kommission ist ein willkommenes Dokument.
Europarl v8

This is a welcome development, and we should indicate as much by voting for it.
Dies ist erfreulich, hier ist Zustimmung zu signalisieren.
Europarl v8

This is a welcome reflection of the generosity of the ordinary people of Europe.
Dies spiegelt in erfreulicher Weise die Großzügigkeit der einfachen Leute in Europa wider.
Europarl v8

I therefore welcome a code of behaviour for the banking and finance sector.
Ich begrüße daher einen Verhaltenskodex für den Banken- und Finanzsektor.
Europarl v8

A warm welcome to two representatives of the Serbian Opposition in the stand.
Ich begrüße ganz herzlich auf der Tribüne zwei Vertreter der serbischen Opposition.
Europarl v8

A very warm welcome to the European Parliament, Mr President.
Herr Präsident, seien Sie sehr herzlich willkommen im Europäischen Parlament!
Europarl v8

The recent EU-China follow-up summit is a welcome sign of hope.
Der jüngste EU-China-Folgegipfel ist ein willkommenes Zeichen der Hoffnung.
Europarl v8

Such an outcome will be a very welcome development for EU performers.
So ein Ergebnis wird eine begrüßenswerte Entwicklung für EU-Künstler sein.
Europarl v8

We all agree that this is a most welcome development.
Wir sind uns alle einig, dass dies eine höchst willkommene Entwicklung ist.
Europarl v8

I would like to give a warm welcome to Commissioner Dalli.
Ich möchte nun Kommissar Dalli herzlich begrüßen.
Europarl v8