Translation of "Weighing factor" in German
For
example,
individual
microphone
signals
are
multiplied
by
a
weighing
factor
or
are
filtered.
Beispielsweise
werden
einzelne
Mikrofonsignale
mit
einem
Faktor
multipliziert
oder
gefiltert.
EuroPat v2
Finally,
a
country-wide
average
dumping
margin
was
calculated
using
as
a
weighing
factor,
the
cif
value
of
each
group
of
exporters,
i.e.
cooperators
and
non-cooperators.
Es
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
errechnet
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
—
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
—
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
Finally,
the
country
wide
dumping
margin
was
calculated
based
on
the
above
notional
individual
margins
by
using,
as
a
weighing
factor,
the
CIF
value
of
each
group
of
exporters,
i.e.
cooperating
and
non-cooperating.
Abschließend
wurde
anhand
der
vorgenannten
nominellen
individuellen
Spannen
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
—
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
—
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
Finally,
a
country-wide
average
dumping
margin
was
calculated
using
as
a
weighing
factor,
the
CIF
value
of
each
group
of
exporters,
i.e.
cooperators
and
non-cooperators.
Abschließend
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
—
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
—
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
The
steady-state
discrete
8-mode
test
cycle
consists
of
eight
speed
and
load
modes
(with
the
respective
weighing
factor
for
each
mode)
which
cover
the
typical
operating
range
of
variable
speed
engines.
Der
stationäre
Prüfzyklus
mit
8
Einzelphasen
besteht
aus
8
Drehzahl-
und
Belastungsphasen
(mit
dem
Wichtungsfaktor
für
die
jeweilige
Phase),
die
den
typischen
Betriebsbereich
von
Motoren
mit
veränderlicher
Drehzahl
abdecken.
DGT v2019
The
steady-state
discrete
5-mode
constant-speed
test
cycle
consists
of
five
load
modes
(with
the
respective
weighing
factor
for
each
mode)
all
at
rated
speed
which
cover
the
typical
operating
range
of
constant
speed
engines.
Der
stationäre
Prüfzyklus
mit
5
Einzelphasen
mit
fester
Drehzahl
besteht
aus
5
Belastungsphasen
(mit
dem
Wichtungsfaktor
für
die
jeweilige
Phase),
allesamt
bei
Nenndrehzahl,
die
den
typischen
Betriebsbereich
von
Motoren
mit
fester
Drehzahl
abdecken.
DGT v2019
Therefore
a
countrywide
average
dumping
margin
was
calculated
using
as
a
weighing
factor
the
cif-value
of
both
group
of
exporters,
i.e.
cooperators
and
non-cooperators.
Daher
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Ausführerkategorien
—
kooperierende
und
nicht
kooperierende
—
als
Gewichtungsfaktor
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
Since
the
weighing
element
15
is
arranged
in
series
with
the
second
input
of
the
digital
subtractor
2b,
a
weighing
with
a
factor
a
that
is
expressed
by
a
number
2n
(n=1,
2,
etc.
or
-1,
-2,
etc.)
can
be
realized
in
a
simple
manner
in
that
the
signal
to
be
weighed
(in
this
case
the
reconstructed
picture
element
signal
sR
that,
for
example,
is
composed
of
eight
bits)
is
not
supplied
to
the
inputs
of
those
stages
of
the
subtractor
2b
corresponding
to
it
in
terms
of
digit
position
but
is
supplied
to
those
stage
inputs
that
are
displaced
by
a
corresponding
place
number
in
a
direction
toward
more-significant
or
less-significant
bits.
Da
der
Bewerter
15
in
Serie
zu
dem
zweiten
Eingang
des
digitalen
Subtrahierers
2b
angeordnet
ist,
kann
eine
Bewertung
mit
einem
Faktor
a,
der
durch
eine
Zahl
2
n
(n
=
1,
2
usw.
oder
-1,
-2
usw.)
ausgedrückt
wird,
in
einfacher
Weise
dadurch
realisiert
werden,
daß
das
zu
bewertende
Signal,
in
diesem
Fall
das
rekonstruierte
Bildpunktsignal
s
R,
welches
z.
B.
aus
acht
Bits
besteht,
nicht
den
Eingängen
der
ihm
stellenmäßig
entsprechenden
Stufen
des
Subtrahierers
2b
zugeführt
wird,
sondern
den
um
eine
entsprechende
Stellenzahl
in
Richtung
auf
höherwertige
oder
niedrigerwertige
Bits
versetzten
Stufeneingängen.
EuroPat v2
It
has
been
shown
that
the
weighing
factor
with
which
the
amplitudes
are
weighted
by
the
amplitude
attenuators
26
can
lie
between
0.5
and
1.
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
der
Gewichtungsfaktor,
mit
dem
die
Amplituden
durch
die
Amplitudenabschwächer
26
gewichtet
werden,
zwischen
0,5
und
1
liegen
kann.
EuroPat v2
These
correction
vectors
are
(following
multiplication
by
a
learning
rate,
i.e.,
a
weighing
factor
amounting
here
to,
e.g.,
0.05)
are
added
to
the
original
average
values.
Diese
Korrekturvektoren
werden
(nach
Multiplikation
mit
einer
Lernrate,
d.h.
einem
Gewichtungsfaktor,
der
hier
z.B.
0,05
beträgt)
zu
den
ursprünglichen
Mittelwerten
hinzu
addiert.
EuroPat v2
Another
factor
weighing
against
shorter
hours
is
that,
in
the
period
of
political
decision,
the
U.S.
government
was
engaged
in
a
fierce
arms
race
with
the
Soviet
Union.
Ein
anderer
Faktor,
der
gegen
kürzere
Stunden
wiegt,
ist,
dass,
im
Zeitraum
der
politischen
Entscheidung,
die
US-Regierung
an
einem
heftigen
Wettrüsten
mit
der
Sowjetunion
teilnahm.
ParaCrawl v7.1
For
every
category
a
weighing
factor
G
category
is
computed,
which
results
of
the
following
formula:
EPMATHMARKEREP
4.
With
“number-of-elements-category-edition-x”
being
the
number
of
selections
of
the
relevant
category
for
a
specific
edition
x
of
the
print
product.
Für
jede
der
Kategorien
wird
dann
ein
Gewichtungsfaktor
G
Kategorie
berechnet,
der
sich
aus
der
folgenden
Formel
ergibt:
EPMATHMARKEREP
wobei
Anzahl_Elemente_Kategorie_Ausgabe_x
die
Anzahl
von
Auswahlen
der
Betreffenden
Kategorie
für
eine
bestimmte
Ausgabe
x
des
Druckerzeugnisses
bezeichnet.
EuroPat v2
The
length
of
the
modes
shall
be
selected
to
be
equivalent
to
the
weighing
factors
of
the
corresponding
discrete
steady-state
test
cycle.
Die
Länge
der
Phasen
ist
in
Abhängigkeit
von
den
Wichtungsfaktoren
der
entsprechenden
stationären
Einzelphasen-Prüfzyklen
zu
wählen.
DGT v2019
The
Commission
will
weigh
up
these
factors
when
proposing
waste
streams
and
criteria.
Bei
der
Vorlage
ihrer
Vorschläge
für
Abfallströme
und
Kriterien
wird
die
Kommission
diese
Faktoren
abwägen.
TildeMODEL v2018
Weighing
both
factors
can
only
be
a
personal
opinion.
Wie
die
beiden
Faktoren
nun
gewichtet
werden,
das
kann
nur
jeder
für
sich
selbst
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
Weigh
factors
that
affect
price
and
value
when
choosing
a
domain
name.
Wäge
bei
der
Auswahl
eines
Domain-Namens
Faktoren
ab,
die
den
Preis
und
den
Wert
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Nobody
can
equate
problems
without
weighing
all
the
factors
which
lead
to
their
solution.
Niemand
kann
Probleme
ohne
Abwägung
aller
Faktoren,
die
zu
ihrer
Lösung
führen
gleichzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Council
weighs
all
the
factors
very
carefully
and
I
am
sure
that,
as
and
when
it
judges
that
it
is
expedient
and
necessary
to
do
so,
it
will
take
stronger
action.
Der
Rat
prüft
alle
Faktoren
sehr
sorgfältig,
und
ich
bin
sicher,
dass
er,
wenn
er
stärkere
Maßnahmen
für
zweckmäßig
und
notwendig
erachtet,
diese
auch
ergreifen
wird.
Europarl v8
Throughout
all
of
the
action
we
take,
we
shall,
therefore,
be
weighing
up
the
factors
of
cost,
proportionality
and
subsidiarity
that
we
shall
be
using
for
the
purposes
of
impact
assessment.
Daher
wird
sich
die
Gewichtung
der
Faktoren
wie
Kosten,
Verhältnismäßigkeit
und
Subsidiarität,
die
wir
bei
der
Folgenabschätzung
berücksichtigen,
wie
ein
roter
Faden
durch
unsere
gesamte
Aktion
ziehen.
Europarl v8
I
trust
that
States
will
weigh
these
factors
very
carefully
before
embarking
on
a
path
that
could
jeopardize
the
Anti-Ballistic
Missile
Treaty
and
that
may
reduce,
rather
than
enhance,
global
security.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
die
Staaten
diese
Faktoren
sehr
sorgfältig
abwägen
werden,
bevor
sie
einen
Weg
einschlagen,
der
angetan
ist,
den
Vertrag
über
die
Begrenzung
der
Systeme
zur
Abwehr
ballistischer
Flugkörper
zu
untergraben
und
die
globale
Sicherheit
eher
zu
vermindern
als
zu
erhöhen.
MultiUN v1
In
choosing
whether
or
not
to
do
so,
its
policymakers
may
weigh
factors
ranging
from
China’s
international
responsibilities
to
the
potential
damage
of
foreign
protectionism
or
even
a
“trade
war.”
Bei
der
Entscheidung
dafür
oder
dagegen
werden
die
politischen
Entscheidungsträger
diverse
Faktoren
abwägen:
angefangen
bei
Chinas
internationalen
Verpflichtungen
bis
hin
zum
potenziellen
Schaden
von
ausländischem
Protektionismus
oder
sogar
eines
„Handelskriegs“.
News-Commentary v14
China,
with
its
growing
energy
dependency
on
the
Gulf
states,
will
have
to
weigh
that
factor
carefully
at
the
negotiating
table.
China,
dessen
Energieversorgung
zunehmend
von
den
Golfstaaten
abhängt,
wird
diesen
Faktor
am
Verhandlungstisch
sorgfältig
abwägen
müssen.
News-Commentary v14
During
each
mode,
the
concentration
of
each
gaseous
pollutant,
exhaust
flow
and
power
output
shall
be
determined,
and
the
measured
values
weighted
(either
by
weighing
factors
or
by
sampling
time).
In
jeder
Prüfphase
sind
die
Konzentration
jedes
gasförmigen
Schadstoffs,
der
Abgasstrom
und
die
Leistung
zu
bestimmen
sowie
die
gemessenen
Werte
zu
gewichten
(entweder
mit
Wichtungsfaktoren
oder
mit
der
Probenahmedauer).
DGT v2019
For
the
single
filter
method
the
modal
weighing
factors
specified
in
the
test
cycle
procedure
shall
be
taken
into
account
during
sampling
by
adjusting
sample
flow
rate
and/or
sampling
time,
accordingly.
Bei
der
Einfachfiltermethode
müssen
die
im
Prüfzyklusverfahren
angegebenen
Wichtungsfaktoren
für
die
jeweiligen
Prüfphasen
bei
der
Probenahme
berücksichtigt
werden,
indem
der
Probendurchsatz
und/oder
die
Probenahmezeit
entsprechend
eingestellt
werden/wird.
DGT v2019
For
the
single
filter
method
the
modal
weighing
factors
specified
in
the
test
cycle
procedure
and
the
actual
exhaust
flow
shall
be
taken
into
account
during
sampling
by
adjusting
sample
flow
rate
and/or
sampling
time,
accordingly.
Beim
Einzelfilterverfahren
müssen
die
in
dem
Prüfzyklusverfahren
für
die
einzelnen
Prüfpunkte
angegebenen
Wichtungsfaktoren
und
der
tatsächliche
Abgasdurchsatz
während
der
Probenahme
berücksichtigt
werden,
indem
der
Durchsatz
der
Probe
und/oder
die
Probenahmezeit
entsprechend
angepasst
werden.
DGT v2019