Translation of "Wear a smile" in German

He'd wear a smile While he wore a thorny crown
Er würde eine Dornenkrone tragend lächeln.
OpenSubtitles v2018

Always wear a smile, it can really make all the difference!
Tragen Sie immer ein Lächeln, es kann wirklich den Unterschied machen!
ParaCrawl v7.1

After all, the most beautiful thing you can wear is a smile!
Denn das Schönste, was man tragen kann, ist ein Lächeln!
ParaCrawl v7.1

They still manage to wear a disarming smile when they enter the room.
Trotzdem lächeln die beiden entwaffnend offen, als sie den Raum betreten.
ParaCrawl v7.1

We'll just wear a huge smile and welcome the sun.
Wir werden nur ein breites Lächeln tragen und die Sonne begrüßen.
ParaCrawl v7.1

So, manolo... my friend, wear a smile, and you'll doubtless live to see the morning.
Also Manolo, mein Freund, setz ein Lächeln auf, du wirst den Morgen zweifellos erleben.
OpenSubtitles v2018

Wear something, that carries your hope and your values outward, wear a smile even in bad times, wear something that expresses all this, wear bearded blackbirds!
Tragt eure Hoffnung und eure Werte nach außen, tragt auch in schlimmen Zeiten ein Lächeln, tragt etwas das dies alles ausdrückt, tragt bearded blackbirds!
CCAligned v1

When you are out and about in public you should always wear a smile, wave, honk and have a positive displacement.
Wenn Sie heraus sind und über öffentlich Sie ein Lächeln immer tragen sollte, bewegen Sie wellenartig, honk und haben Sie einen positiven Verdränger.
ParaCrawl v7.1

However, no matter what people call this breed, the Russian is an elegant, sophisticated looking gray blue cat with a face that seems to wear a perpetual smile.
Doch, macht nichts welches Volk wecken dieses brüten, die Russe ist ein elegant, weltmännisch schauen grauer blau Katze mit ein Angesicht jene scheint zu trägst ein dauernd lächle.
ParaCrawl v7.1

Despite the bloody history, the Khmers prove unbreakable optimism, satisfaction and always wear a smile.
Trotz der blutigen Geschichte beweisen die Khmer unbrechbaren Optimismus, Zufriedenheit und tragen stets ein Lächeln im Gesicht.
ParaCrawl v7.1

This is the life of a Sun Knight, to forever wear a smile and forgive others.
Das ist das Leben eines Sonnenritters, auf ewig ein Lächeln zu tragen und Anderen zu vergeben.
ParaCrawl v7.1

I can only continue to wear a brilliant smile, walk over, and do my best to persuade that fat pig of a king to stop collecting more taxes.
Ich kann nur mein brillantes Lächeln weiter tragen, rüber gehen, und mein Bestes tun das fette Schwein von König zu überreden, aufzuhören mehr Steuerneinzutreiben.
ParaCrawl v7.1

Dental Aesthetics is intended to let a patient get the perfect smile or desired, using simple techniques and procedures and that no other person can distinguish a correction, material or artificial aparatologia patient's mouth thereby allowing a person to wear a beautiful smile in an aesthetic manner and all natural.
Zahnästhetik soll lass ein Patient erhalten das perfekte Lächeln oder gewünscht, mit einfachen Techniken und Verfahren und dass keine andere Person unterscheiden kann eine Korrektur, Material oder künstliche aparatología Mund des Patienten wodurch eine Person zu einem Verschleiß schönes Lächeln in eine ästhetische Art und Weise und ganz natürlich.
ParaCrawl v7.1

To forever wear a smile as he says, “The benevolent God of Light will forgive your sins” – that is the life a Sun Knight.
Für immer ein Lächeln zu tragen während er sagt: “Der gütige Gott des Lichtes wird dir deine Sünden vergeben” — das ist das Leben eines Sonnenritters.
ParaCrawl v7.1

Maybe some snaps of her wearing nothing but a smile?
Vielleicht ein paar Fotos auf denen sie nichts außer einem Lächeln trägt?
OpenSubtitles v2018

I'm wearing just a smile for you, Jack.
Für Sie trage ich nur ein Lächeln, Jack.
OpenSubtitles v2018

The man wears a permanent smile that resembles an advertisement for toothpaste.
Der Mann trägt ein permanentes Lächeln, das einer Zahnpastareklame ähnelt.
ParaCrawl v7.1

Hey, I look good, I feel good, and I'm wearing a smile that says:
Ich sehe gut aus, ich fühle mich gut und ich habe ein Lächeln, das sagt:
OpenSubtitles v2018

Alan, I just took a tour de france... and the only thing I was wearing was a smile and a condom.
Alan, ich hatte gerade eine Tour de France... und das einzige was ich getragen habe, war ein Lächeln und ein Kondom.
OpenSubtitles v2018

Due to the fact that there is no air-condition the girls are wearing a pleasant smile only.
Da es keine Air-Condition gibt, tragen die Maedels nur ein freundliches Laecheln und allenfalls haben sie den Fernseher an.
ParaCrawl v7.1

Although he knows how to cast a dirty look, he usually wears a good-humoured smile on his face.
Meist dominiert ein verschmitztes Lächeln auf seinem Gesicht, manchmal hat er aber auch einen strengen Blick.
ParaCrawl v7.1

Walking through lush forests, enjoying the sounds of spring, wearing a smile on your face, and spending time with that special someone – that is the secret to enjoying life and being happy!
Ein Spaziergang durch die heimischen Wälder, den Klang des Lebens im Frühjahr genießen, ein Lächeln im Gesicht zu haben und den oder die Liebste an der Seite – so macht das Leben Spaß und vor allem glücklich!
ParaCrawl v7.1