Translation of "Weapons control" in German
France
and
Britain
will
not
be
submitting
their
nuclear
weapons
to
EU
control.
Frankreich
und
England
unterstellen
ihre
Atomwaffen
nicht
der
EU.
Europarl v8
Fitz,
can
you
manually
wire
the
guns
to
weapons
control?
Können
Sie
manuell
die
Waffen
mit
der
Waffenkontrolle
verbinden?
OpenSubtitles v2018
Captain,
if
you
can
hear
me,
I've
got
weapons
control
and
I've
armed
a
full
spread
of
torpedoes.
Ich
habe
die
Waffen
unter
Kontrolle
und
ich
habe
eine
volle
Ladung
Torpedos.
OpenSubtitles v2018
The
player
must
also
control
weapons.
Der
Spieler
muss
ohne
Waffen
kämpfen.
WikiMatrix v1
Maybe
we
could
also
put
nuclear
weapons
under
international
control.
Vielleicht
könnten
wir
auch
eine
nukleare
Waffen
unter
internationaler
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
it
promotes
the
non-proliferation
of
nuclear
weapons
and
the
control
of
all
weapons.
Es
ist
wahr,
dass
er
die
Nichtverbreitung
von
Atomwaffen
und
die
Überwachung
aller
Waffenarten
unterstützt.
Europarl v8
ML1
does
not
control
weapons
using
non-centre
fire
cased
ammunition
and
which
are
not
of
the
fully
automatic
firing
type.
Die
Nummer
ML1
erfasst
Waffen
für
Randfeuer-Hülsenpatronen
nur
dann,
wenn
sie
vollautomatisch
sind.
TildeMODEL v2018
Reroute
primary
sensors
to
weapons
control.
Primärsensoren
sofort
zur
Waffenkontrolle
umleiten.
OpenSubtitles v2018
Rebels
planned
to
use
the
armory's
weapons
to
seize
control
of
the
state
government.
Waffen,
die
diese
Forderungen
nicht
erfüllten,
wurden
durch
die
staatlichen
Inspektoren
zurückgewiesen.
Wikipedia v1.0
Focused
on
weapons
control
and
arms
proliferation.
Ausgerichtet
auf
Waffenkontrolle
und
Waffenverbreitung.
OpenSubtitles v2018
We
can
equip
the
turtle
by
three
types
of
weapons
and
control
them
individually;
Wir
können
die
Schildkröte
durch
drei
Arten
von
Waffen
auszurüsten
und
zu
steuern
sie
einzeln;
CCAligned v1
Moreover,
it
enables
the
states
possessing
nuclear
weapons
to
control
the
not
possessing
ones.
Darüber
hinaus
ermöglicht
er
den
Atomwaffen
besitzenden
Staaten,
die
nicht
Atomwaffen
besitzenden
Staaten
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
national
plans
for
light
weapons
control
include
gender
mainstreaming
components
and
are
designed
to
promote
participation
by
civil
society.
Alle
nationalen
Pläne
zur
Kleinwaffenkontrolle
enthalten
eine
Gendermainstreaming-Komponente
und
beachten
die
Einbindung
der
Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
In
February
1993
IFSH
organized
a
symposium
on
the
question
of
disarmament
and
weapons
control.
Im
Februar
1993
veranstaltete
das
IFSH
ein
Symposium
zu
Fragen
der
Abrüstung
und
der
Rüstungskontrolle.
ParaCrawl v7.1
Its
weapons
and
control
systems
square
measure
premeditated
therefore
one
person
will
carefully
and
effectively
perform
air-to-air
combat.
Seine
Waffen
und
Kontrollsysteme
Flächenmaß
vorsätzliches
daher
eine
Person
sorgfältig
und
effektiv
Luft-zu-Luft
führen
zu
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
The
biological
weapons
control
regime
is
placed
at
an
intersection
of
security
and
humanitarian
issues.
Das
Regime
zur
Kontrolle
biologischer
Waffen
liegt
an
einer
Schnittstelle
sicherheitspolitischer
und
humanitärer
Fragen.
ParaCrawl v7.1
With
German
support,
the
issue
of
light
weapons
control
has
achieved
a
prominent
position
on
the
regional
political
agenda.
Mithilfe
der
deutschen
Unterstützung
konnte
das
Thema
Kleinwaffenkontrolle
prominent
auf
der
regionalen
politischen
Agenda
platziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Of
course
this
is
the
result
of
profound
manipulation
and
mind
control,
weapons
that
are
everywhere.
Natürlich
ist
das
das
Ergebnis
von
profunder
Manipulation
und
Gedankenkontrolle,
Waffen,
die
überall
sind.
ParaCrawl v7.1
As
Member
States
currently
have
differing
legislation
in
areas
such
as
narcotics
and
weapons
control,
we
consider
that
a
common
interpretation
of
the
powers
of
customs
authorities
cannot
be
made.
Da
die
Gesetzgebung
in
den
Mitgliedstaaten
in
bezug
auf
zum
Beispiel
Drogen-
und
Waffenkontrolle
derzeit
unterschiedlich
ist,
sind
wir
nicht
der
Meinung,
daß
eine
gemeinsame
Interpretation
der
Befugnisse
der
Zollbehörden
möglich
ist.
Europarl v8
In
spite
of
the
basic
approach
taken
in
the
report,
which
I
reject
on
principle
as
unrealistic,
some
aspects
are
of
course
definitely
worth
supporting,
such
as
the
inclusion
of
environmental
aspects
in
military
research,
gearing
the
arms
industry
more
to
the
production
of
civil
goods,
the
call
for
a
ban
on
anti-personnel
mines
and
for
the
immediate
signature
of
the
1997
Ottawa
agreement,
control
of
waste
from
the
nuclear
weapons
industry,
control
of
biological
and
chemical
weapons,
the
further
dismantling
of
nuclear
weapons
and
in
particular
observance
of
the
Nuclear
Non-Proliferation
Treaty.
Trotz
dieses
Grundsatzes
des
Berichts,
den
ich
im
Grunde
als
realitätsfern
ablehne,
sind
natürlich
einige
Punkte
absolut
zu
unterstützen,
so
die
Einbeziehung
von
Umweltaspekten
in
militärische
Forschung,
die
Intensivierung
der
Umstellung
von
Rüstungsindustrie
auf
zivile
Produkte,
der
Einsatz
für
das
Verbot
von
Antipersonenminen
und
der
Appell,
das
Abkommen
von
Ottawa
von
1997
unverzüglich
zu
unterzeichnen,
die
Kontrolle
über
die
Abfälle
aus
Kernwaffenindustrie,
die
Kontrolle
über
biologische
und
chemische
Kampfstoffe,
der
weitere
Abbau
von
Atomwaffen
und
vor
allem
die
Einhaltung
des
Nichtverbreitungsvertrages
von
Kernwaffen.
Europarl v8
Every
debate
on
the
weapons
trade
and
weapons
industry
policy
must
be
based
on
the
fact
that
the
export
of
weapons
must
be
reduced,
and
aid
given
to
promote
disarmament
and
weapons
control.
Der
Ausgangspunkt
einer
jeden
Debatte
über
Waffenhandel
und
Rüstungsindustriepolitik
ist,
daß
Waffenhandel
und
Rüstungsindustriepolitik
eingeschränkt
werden
müssen,
und
daß
Abrüstung
und
Rüstungskontrolle
unterstützt
werden
müssen.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
Sasi,
Commissioner,
you
have
just
reminded
us,
in
great
detail,
of
the
importance
of
this
Treaty
Ban,
the
basic
aim
of
which
is
to
strengthen
the
measures
of
the
non-proliferation
treaty
and,
in
conjunction
with
this,
aims
to
keep
the
development
of
nuclear
weapons
under
control,
thereby
limiting
the
proliferation
of
these
weapons
and
of
the
technology
necessary
for
developing
them.
Herr
Präsident,
Herr
Ratsvertreter,
Herr
Kommissar,
Sie
haben
soeben
nochmals
umfassend
auf
die
Bedeutung
verwiesen,
die
diesem
Vertrag
über
das
Verbot
von
Atomversuchen
zukommt,
der
im
wesentlichen
dazu
gedacht
ist,
die
Bestimmungen
des
Nichtweitergabevertrags
zu
verstärken
und
ebenso
wie
dieser
die
Entwicklung
von
Kernwaffen
unter
Kontrolle
zu
halten,
d.h.
die
Weitergabe
solcher
Waffen
und
der
zu
ihrer
Entwicklung
notwendigen
Technologien
zu
begrenzen.
Europarl v8
Finally,
Mr
Titley
proposes
cooperating
with
the
United
States
-
and
why
not,
I
might
add,
with
Russia
and
China
too?
-
in
order
to
devise
a
common
approach
to
conventional
arms
export
controls
similar
to
that
established
for
chemical
weapons
control.
Schließlich
schlägt
Herr
Titley
eine
Zusammenarbeit
mit
den
USA
vor
-,
und
ich
füge
hinzu:
warum
nicht
auch
mit
Russland
und
China
-,
um
sich
auf
eine
gemeinsame
Strategie
für
konventionelle
Waffen
nach
dem
Vorbild
der
für
chemische
Waffen
verabschiedeten
Strategie
zu
einigen.
Europarl v8