Translation of "Are controlled" in German
Interest
rates
are
now
controlled
by
the
European
Central
Bank.
Die
Zinssätze
werden
nun
von
der
Europäischen
Zentralbank
kontrolliert.
Europarl v8
Rules
on
telephone
tapping
are
controlled,
for
example,
at
national
level.
Regeln
für
das
Abhören
von
Telefonen
werden
beispielsweise
auf
nationaler
Ebene
kontrolliert.
Europarl v8
As
concerns
India
and
Indonesia,
exporting
producers
in
both
of
these
countries
are
controlled
by
Chinese
exporting
producers.
Die
ausführenden
Hersteller
in
Indien
und
Indonesien
werden
von
chinesischen
ausführenden
Herstellern
kontrolliert.
DGT v2019
Currently,
all
telephone
calls
in
Bulgaria
are
controlled.
Gegenwärtig
werden
in
Bulgarien
alle
Telefonanrufe
kontrolliert.
Europarl v8
At
least
at
the
level
of
the
law
EU
funds
are
controlled
most
stringently.
Zumindest
auf
der
gesetzgeberischen
Ebene
werden
die
EU-Mittel
auf
das
Strengste
kontrolliert.
Europarl v8
Virtually
all
public
and
private
broadcasting
services
in
Italy
are
controlled
by
the
Prime
Minister.
In
Italien
werden
nahezu
alle
privaten
und
öffentlichen
Sender
vom
Ministerpräsidenten
kontrolliert.
Europarl v8
With
the
Kyoto
Protocol,
only
a
quarter
of
global
emissions
are
controlled.
Durch
das
Kyoto-Protokoll
wird
lediglich
ein
Viertel
der
globalen
Emissionen
kontrolliert.
Europarl v8
The
parties
are
controlled
by
the
national
parties
and
financed
by
the
taxpayers.
Die
Parteien
werden
von
den
nationalen
Parteien
gelenkt
und
vom
Steuerzahler
finanziert.
Europarl v8
Freedom
of
speech
is
restricted
and
the
media
are
controlled
by
the
state.
Die
Redefreiheit
ist
eingeschränkt,
die
Medien
werden
vom
Staat
kontrolliert.
Europarl v8
They
aren't
sociable
through
their
own
volition,
but
because
they
are
being
controlled.
Sie
sind
nicht
aus
freien
Stücken
gesellig,
sondern
weil
sie
kontrolliert
werden.
TED2020 v1
Today,
operation
are
controlled
by
an
electronic
interlocking.
Heute
wird
der
Betrieb
durch
ein
Elektronisches
Stellwerk
geregelt.
Wikipedia v1.0
Do
you
believe
our
destinies
are
controlled
by
the
stars?
Glaubst
du,
dass
unser
Schicksal
bestimmt
wird
von
den
Sternen?
Tatoeba v2021-03-10
You
need
to
take
this
into
account
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Wenn
Sie
eine
kochsalzarme
Diät
einhalten
müssen,
sollten
Sie
dies
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
This
should
be
taken
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Dies
ist
zu
beachten,
wenn
Sie
eine
salzarme
Diät
einhalten.
ELRC_2682 v1
There
are
no
controlled
trials
in
paediatric
patients
with
DFSP.
Es
gibt
keine
kontrollierten
Studien
mit
Kindern
und
Jugendlichen
mit
DFSP.
ELRC_2682 v1
You
should
take
this
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Dies
sollten
Sie
berücksichtigen,
wenn
Sie
eine
natriumkontrollierte
Diät
einhalten.
ELRC_2682 v1
Speak
to
your
doctor
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
wenn
Sie
eine
kochsalzarme
Diät
einhalten
müssen.
ELRC_2682 v1
Take
this
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Wenn
Sie
eine
kochsalzarme
Diät
einhalten
müssen,
sollten
Sie
dies
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1