Translation of "We have called" in German

In Sweden, for example, we have a system called FASS.
In Schweden verfügen wir beispielsweise über ein System namens FASS.
Europarl v8

We have been called mentally weak by Danny Cohn-Bendit.
Danny Cohn-Bendit bezeichnete uns als geistig minderbemittelt.
Europarl v8

Like the Committee on Economic and Monetary Affairs, we too have called for a system of mutual recognition;
Ähnlich wie der Wirtschaftsausschuß haben auch wir das System der gegenseitigen Anerkennung gefordert;
Europarl v8

I believe we have a committee called the CVM.
Ich denke, wir haben einen Ausschuß, der CVM genannt wird.
Europarl v8

We have called for the Commission to take action in this regard.
Wir haben die Kommission aufgerufen, in dieser Hinsicht tätig zu werden.
Europarl v8

On many occasions, we have called on the authorities in Burma to release her.
Wir haben die Behörden in Burma wiederholt aufgefordert, sie freizulassen.
Europarl v8

That is what we have called for - constantly.
Das haben wir ohne Unterlaß gefordert.
Europarl v8

We have called for years, and will continue to call, for such a dialogue.
Seit Jahren fordern wir einen solchen Dialog und werden das auch weiterhin tun.
Europarl v8

We have called for respect for the rule of law and the immediate release of these people.
Wir haben die Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und die sofortige Freilassung dieser Menschen gefordert.
Europarl v8

We have often called on them concerning the abolition of the death penalty.
Wir haben den Irak häufig zur Abschaffung der Todesstrafe aufgefordert.
Europarl v8

This is what we have called the 'smooth transition'.
Dies bezeichnen wir als „reibungslosen Übergang“.
Europarl v8

We have called for this common position to be rejected.
Wir haben daher einen Antrag auf Ablehnung dieses Gemeinsamen Standpunktes gestellt.
Europarl v8

We have also called on the Armenian Government to lift the state of emergency immediately.
Wir haben auch die armenische Regierung aufgefordert, den Ausnahmezustand sofort aufzuheben.
Europarl v8

Those of us who earn a certain income level, we have something called choice.
Jene von uns mit einem gewissen Einkommensniveau, haben die Wahl.
TED2020 v1

We have a company called United Architects.
Wir haben eine Firma namens United Architects.
TED2020 v1

We needn't have called the doctor.
Wir hätten den Arzt nicht zu rufen brauchen.
Tatoeba v2021-03-10

We have called you here to explain the purpose of a new training program.
Sie sind heute hier, um den Zweck der Übung zu erklären.
OpenSubtitles v2018

We, the Cheyenne, have called our brothers of the Sioux.
Wir, die Cheyenne, haben unsere Brüder, die Sioux, gerufen.
OpenSubtitles v2018

We would have called her Victoria like my uncle's pears.
Wir hätten sie Vittoria genannt, wie die Birnen meines Onkels.
OpenSubtitles v2018

In Russia, we have a tradition called Okhota,
In Russland haben wir eine Tradition namens Okhota,
OpenSubtitles v2018

We have called for this operation not
Wir haben dieses Problem bereits besprochen.
EUbookshop v2

Guess we should have called for backup.
Schätze, wir hätten Verstärkung rufen sollen.
OpenSubtitles v2018