Translation of "We began" in German
We
began
late
and
we
will
finish
late.
Wir
haben
später
begonnen,
und
wir
werden
auch
später
schließen.
Europarl v8
However,
ladies
and
gentlemen,
we
began
our
week
here
with
an
expression
of
grief.
Aber,
meine
Damen
und
Herren,
diese
Woche
haben
wir
schmerzlich
begonnen.
Europarl v8
As
we
know,
Iceland
began
accession
negotiations
in
July
2010.
Wie
wir
wissen,
begann
Island
im
Juli
2010
mit
den
Beitrittsverhandlungen.
Europarl v8
Under
the
Austrian
presidency
we
began
the
first
Joint
Council
with
Mexico
yesterday.
Wir
haben
unter
österreichischem
Vorsitz
gestern
den
ersten
gemeinsamen
Rat
mit
Mexiko
begonnen.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
we
began
to
reason
a
little
on
this
point.
Auch
hierüber
sollte
man
doch
etwas
nachzudenken
beginnen.
Europarl v8
My
group
is
going
to
continue
fighting
the
battle
we
began
a
long
time
ago.
Meine
Fraktion
wird
den
Kampf,
den
wir
seit
langem
führen,
fortsetzen.
Europarl v8
We
began
providing
direct
financial
and
technical
aid
to
the
Palestinian
Government.
Wir
begannen
mit
der
direkten
finanziellen
und
technischen
Unterstützung
der
palästinensischen
Regierung.
Europarl v8
We
began
on
23
July
and
completed
it
on
18
October.
Wir
begannen
damit
am
23.
Juli
und
vollendeten
sie
am
18.
Oktober.
Europarl v8
Commissioner,
we
began
the
debate
without
you.
Frau
Kommissarin,
wir
haben
die
Aussprache
ohne
Sie
begonnen.
Europarl v8
I’m
not
even
sure
how
we
began
talking.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
unser
Gespräch
genau
begann.
GlobalVoices v2018q4
So
in
the
studio,
rather
than
drawing,
we
began
to
learn
how
to
knit.
Im
Studio,
anstatt
zu
zeichnen,
lernten
wir
zu
knüpfen.
TED2013 v1.1
After
1985,
and
before
the
break
up
of
the
Soviet
Union,
we
began
to
disarm
from
a
nuclear
point
of
view.
Nach
1985
und
vor
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
begannen
wir
nuklear
abzurüsten.
TED2013 v1.1
And
yet,
we
began.
Und
doch
gingen
wir
es
an.
TED2013 v1.1
In
the
1990s,
we
began
to
see
an
even
more
extreme
kind
of
memory
problem.
In
den
90er
Jahren
konnten
wir
eine
noch
extremere
Form
von
Erinnerungsproblemen
beobachten.
TED2020 v1
After
the
transplant,
we
began
to
spend
more
and
more
time
together.
Nach
der
Transplantation
verbrachten
wir
immer
mehr
Zeit
miteinander.
TED2020 v1
But
we
began
with
the
idea
of
one
child
at
a
time.
Aber
wir
begannen
mit
der
Idee,
ein
Kind
nach
dem
anderen.
TED2013 v1.1
And
yet,
we
began
to
talk
about
it,
and
one
thing
led
to
another.
Und
doch
begannen
wir
darüber
zu
reden,
und
eines
führte
zum
anderen.
TED2013 v1.1
And
so
we
began
to
work
on
that,
for
years
in
the
'60s.
Daher
begannen
wir
in
den
60ern,
über
Jahre
hinweg
daran
zu
arbeiten.
TED2020 v1
We
began
to
kiss.
Wir
fingen
an,
uns
zu
küssen.
Tatoeba v2021-03-10
As
We
began
the
first
creation,
We
will
repeat
it.
Wie
Wir
eine
erste
Schöpfung
am
Anfang
gemacht
haben,
wiederholen
Wir
sie.
Tanzil v1
We
began
to
laugh
when
he
told
the
joke.
Wir
begannen
zu
lachen,
als
er
den
Witz
erzählte.
Tatoeba v2021-03-10