Translation of "We are chasing" in German
We
are
not
chasing
fairy
tales,
Hauptmann.
Wir
jagen
keine
Märchen,
Hauptmann.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
we
we
are
literally
chasing
a
lead.
Ja,
aber
wir
folgen
buchstäblich
einem
Hinweis.
OpenSubtitles v2018
As
a
matter
of
fact,
he
really
does
think
we
are
chasing
him.
Er
denkt,
dass
wir
hinter
ihm
her
sind.
OpenSubtitles v2018
And
why
are
we
chasing
a
story
like
this
anyway?
Wieso
sind
wir
überhaupt
hinter
so
einer
Geschichte
her?
OpenSubtitles v2018
We
are
constantly
chasing,
we
do
not
have
time
to…
Wir
jagen
ständig,
wir
haben
keine
Zeit
zum
Ausruhen,
wir
sind…
ParaCrawl v7.1
We
are
always
chasing
storms.
Wir
suchen
ständig
nach
Gewittern.
TED2020 v1
Which
car
are
we
all
chasing,
boy?
Welches
Auto
verfolgen
wir
eigentlich?
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
think
there's
something
up
there,
or
are
we
just
chasing
smoke?
Glaubst
du
wirklich,
dass
wir
da
oben
was
finden,
oder
liegen
wir
falsch?
OpenSubtitles v2018
I
think
this
is
because
we
are
forever
chasing
the
mirage
of
fusion.
Hier
soll
nicht
der
Eindruck
entstehen,
als
unterschätze
ich
die
Rolle
der
Hochkultur.
EUbookshop v2
We
are
all
frantically
chasing
our
tails,
trying
to
be
happy.
Wir
alle
beissen
uns
wie
wild
in
den
Schwanz,
im
Versuch
glücklich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
so
much
the
cows
that
are
mad
as
the
utopian
project
that
we
are
always
chasing
after.
Es
sind
eigentlich
nicht
so
sehr
die
Rinder,
die
wahnsinnig
sind,
sondern
eher
das
utopische
Vorhaben,
dem
man
hier
ständig
hinterherläuft.
Europarl v8
I
think
we
are
also
chasing
the
wrong
crooks,
because
if
you
are
a
crook
who
does
not
have
the
brains
to
use
hotmail
or
prepaid
mobile
phone
networks,
then
you
are
a
stupid
crook
and
we
are
really
chasing
the
stupid
crooks.
Außerdem
meine
ich,
dass
wir
versuchen,
die
falschen
Ganoven
zu
fangen,
denn
ein
Ganove,
der
nicht
clever
genug
ist,
mit
Hotmail
umzugehen
oder
Prepaid-Telefondienste
zu
nutzen,
der
ist
ein
dummer
Ganove,
und
wir
sind
in
Wahrheit
hinter
den
dummen
Ganoven
her.
Europarl v8
And
here
we
are,
chasing
a
man
who
may
be
the
last
head
of
Hydra,
and
our
orders
are
to
surveil
him?
Und
hier
sind
wir,
jagen
einen
Mann,
der
der
letzte
Kopf
von
Hydra
sein
könnte,
und
unsere
Befehle
sind,
ihn
zu
beschatten?
OpenSubtitles v2018
Look,
the
bottom
line
is
we
are
chasing
a
calculated
female
killer
who
loves
playing
games.
Sehen
Sie,
unterm
Strich,
jagen
wir
eine
vorausberechnende
Killerin,
die
es
liebt,
Spiele
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Why
are
we
chasing
them?
Warum
verfolgen
wir
sie?
OpenSubtitles v2018
What
are
we
chasing?
Was
jagen
wir
da?
OpenSubtitles v2018
What
are
we
chasing
here?
Wen
suchen
wir?
OpenSubtitles v2018
The
lesson
I
want
to
leave
you
with
from
these
data
is
that
our
longings
and
our
worries
are
both
to
some
degree
overblown,
because
we
have
within
us
the
capacity
to
manufacture
the
very
commodity
we
are
constantly
chasing
when
we
choose
experience.
Die
Lektion
dieser
Daten,
die
ich
Ihnen
hinterlassen
möchte,
ist,
dass
unsere
Sehnsüchte
und
unsere
Bedenken
zu
einem
gewissen
Grade
übertrieben
sind,
weil
wir
in
uns
die
Fähigkeit
haben,
jenes
Erzeugnis
zu
kreieren,
das
wir
beständig
verfolgen,
wenn
wir
eine
Erfahrung
wählen.
TED2013 v1.1
We
humans
are
now
so
aggressively
fishing,
hunting,
logging,
and
growing
crops
in
all
parts
of
the
world
that
we
are
literally
chasing
other
species
off
the
planet.
Wir
fischen,
jagen
und
betreiben
Abholzung
und
Ackerbau
auf
allen
Erdteilen
derart
aggressiv,
dass
wir
andere
Arten
buchstäblich
von
der
Erdoberfläche
verdrängen.
News-Commentary v14
Look,
what
are
we
chasing?
Was
jagen
wir
hier?
OpenSubtitles v2018