Translation of "Wave of immigration" in German
Those
are
the
essential
preconditions
for
putting
an
immediate
stop
to
this
tidal
wave
of
immigration.
Dies
sind
die
unabdingbaren
Voraussetzungen
für
die
sofortige
Eindämmung
dieser
Zuwanderungswelle.
Europarl v8
A
second
major
wave
of
immigration
occurred
after
the
fall
of
the
Soviet
Union.
Nach
dem
Zerfall
der
Sowjetunion
kam
auf
Finnland
eine
zweite
große
Einwanderungswelle
zu.
Wikipedia v1.0
Following
1960s,
a
new
wave
of
immigration
has
drawn
Antiochian
Greeks
to
Western
countries.
Nach
1960
gab
es
eine
neue
Einwanderungswelle
vieler
Griechen
in
westliche
Länder.
Wikipedia v1.0
The
connection
with
the
uncontrollable
wave
of
immigration
is
real.
Der
Zusammenhang
mit
der
Einwanderungswelle
ist
Realität.
ParaCrawl v7.1
The
wave
of
immigration
was
a
psychological
turning
point
as
well.
Die
Zuwanderungswelle
war
auch
eine
psychologische
Zäsur.
ParaCrawl v7.1
This
wave
of
immigration
reached
its
peak
in
the
middle
of
the
19th
century.
Diese
Einwanderungswelle
erreichte
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
ihren
Höhepunkt.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
currently
experiencing
a
major
wave
of
immigration.
Deutschland
erlebt
derzeit
eine
große
Zuwanderungswelle.
ParaCrawl v7.1
This
caused
the
second
wave
of
immigration
from
the
northeast.
So
setzte
die
zweite
Einwanderungswelle
aus
dem
Nordosten
ein.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
experiencing
a
wave
of
immigration.
Europa
erlebt
gegenwärtig
eine
Einwanderungswelle.
Europarl v8
In
the
1980s
and
1990s,
there
was
a
small
wave
of
immigration
from
Romania
and
Ukraine.
In
den
1990er
Jahren
gab
es
eine
kleine
Einwanderungswelle
aus
Rumänien
und
der
Ukraine.
Wikipedia v1.0
Another
wave
of
immigration
began
in
the
1950s,
this
time
from
Siberia
when
banishment
ended.
Eine
weitere
Zuwanderungswelle
setzte
in
den
fünfziger
Jahren
nach
Ende
der
Verbannung
aus
Sibirien
ein.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
largest
wave
of
immigration
Europe
has
experienced
since
World
War
II.
Das
ist
die
größte
Wanderungsbewegung,
die
Europa
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
erlebt
hat.
ParaCrawl v7.1
During
a
first
wave
of
immigration,
especially
by
Tungusic
Envenks
and
Evens,
the
Taiga
belt
became
occupied.
Während
einer
ersten
Einwanderungswelle,
v.a.
durch
tungusische
Ewenken
und
Ewenen,
wurde
der
Taigagürtel
besetzt.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
difficult
and
expensive
to
respond
to
this
wave
of
immigration
after
it
starts
rapping
on
the
doors
of
Europe.
Es
wird
schwierig
und
kostspielig
sein,
auf
diese
Einwanderungswelle
zu
reagieren,
wenn
sie
anfängt,
an
die
Tür
Europas
zu
klopfen.
Europarl v8
That
would
trigger
a
wave
of
immigration,
which
is
why
I
am
asking
for
an
explanation
as
to
what
is
meant
here.
Die
Konsequenz
wäre
selbstverständlich,
daß
hier
eine
Zuwanderungswelle
ausgelöst
würde.
Deshalb
bitte
ich
um
eine
Klärung,
was
hier
gemeint
ist.
Europarl v8
The
wave
of
immigration
into
Europe,
especially
into
certain
Member
States,
and
mainly
my
own
country
and
those
in
the
Mediterranean
area,
must
be
regulated
and
viewed
as
a
common
problem
rather
than
a
reason
to
make
distinctions
or
actually
exploit
the
situation
by
penalising
countries
that
are
already
making
so
many
sacrifices.
Die
Einwanderungswelle
nach
Europa,
insbesondere
in
einige
Mitgliedstaaten,
und
hauptsächlich
in
mein
eigenes
Land
und
die
Länder
des
Mittelmeerraums,
muss
reguliert
und
als
gemeinsames
Problem
betrachtet
werden,
und
nicht
als
Grund,
Unterschiede
zu
machen
oder
gar
die
Lage
auszunutzen,
um
Länder,
die
bereits
große
Opfer
bringen,
zu
benachteiligen.
Europarl v8
This
call
is
even
more
valuable
in
light
of
recent
events
in
North
Africa,
which
put
Greece
at
the
centre
of
the
wave
of
immigration.
Diese
Aufforderung
ist
angesichts
der
aktuellen
Ereignisse
in
Nordafrika
sogar
noch
bedeutender,
die
Griechenland
in
den
Mittelpunkt
der
Einwanderungswelle
stellten.
Europarl v8
Mr
Barroso
also
repeatedly
argued
for
a
new
wave
of
mass
immigration
and
constantly
played
down
the
problems
associated
with
the
possible
accession
of
Turkey
to
the
EU.
Herr
Barroso
setzte
sich
außerdem
wiederholt
für
eine
neue
Masseneinwanderungswelle
ein
und
spielte
ohne
Unterlass
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
der
Türkei
zur
Europäischen
Union
herunter.
Europarl v8
It
is
especially
important
now,
when,
since
the
relaxation
of
the
visa
regulations
for
the
Balkans,
there
is
a
real
threat
of
a
wave
of
immigration,
when,
within
seven
weeks,
almost
150
000
people
from
Macedonia
have
made
use
of
their
new
freedom
to
travel
and,
according
to
estimates,
almost
two
thirds
of
them
will
probably
not
make
the
homeward
journey,
to
whip
the
enforcement
of
the
visa
regulations
into
shape.
Gerade
jetzt,
wo
seit
der
Lockerung
der
Visabestimmungen
für
den
Balkan
eine
wahre
Einwanderungswelle
droht,
wo
binnen
sieben
Wochen
fast
150
000
Mazedonier
die
neue
Reisefreiheit
genutzt
haben
und
Schätzungen
zufolge
fast
zwei
Drittel
davon
die
Heimreise
nicht
antreten
dürften,
gilt
es,
die
Durchführung
der
Visabestimmungen
auf
Vordermann
zu
bringen.
Europarl v8