Translation of "Waved off" in German

The woman at the entrance attempted to show her to a table, but Delilah waved her off.
Die Frau am Eingang wollte sie zu einem Tisch führen, doch Delilah winkte ab.
ParaCrawl v7.1

On the way to the airport as I was being evacuated from Juba, a young SPLA soldier in khaki military uniform and broken Ray-Ban sunglasses waved our car off the road at a makeshift checkpoint.
Auf meinem Weg zum Flughafen für die Evakuierung aus Juba, winkte ein junger SPLA Soldat in Khaki-Militäruniform und mit zerbrochenen Ray-Ban Brillen unser Auto an einem notdürftigen Checkpoint von der Straße.
GlobalVoices v2018q4

Mayfair waved me off of it, but... it's possible she continued investigating on her own.
Mayfair zog mich vom Fall ab, aber... Es ist aber möglich, dass sie auf eigene Faust weiter ermittelt hat.
OpenSubtitles v2018

You waved me off.
Du hast mich abgewinkt.
OpenSubtitles v2018

Almost all of them waved me off as we had seen what they did to the ones who had tried.
Fast alle winkten ab, denn wir hatten ja gesehen, was mit denen geschah, die dies schon versucht hatten.
ParaCrawl v7.1

Kennedy, who was eating her mashed potatoes next to Willow, simply waved him off so he set it back down.
Kennedy, die neben Willow saß und gerade ihren Kartoffelbrei aß, winkte einfach ab und er stellte die Schüssel ab.
ParaCrawl v7.1

His linemate Lars Eller nearly put the team ahead by one with a similar play in the third period, only to see the goal waved off by the on-ice officials after a replay consultation.
Seine linemate Lars Eller fast legte das Team vor von einem mit einem ähnlichen Spiel in der dritten Periode, nur um das Ziel winkte ab von den Beamten auf dem Eis nach einem Wiederholungsspiel Beratung anzusehen.
ParaCrawl v7.1

The Habs also saw a pair of goals waved off during the first and third periods respectively, which only added to their disappointment before departing for their next game in North Carolina on New Year’s Eve.
Die Habs sah auch ein Paar Ziele winkte ab in den ersten und dritten Periode sind, die nur ihre Enttäuschung vor der Abreise für das nächste Spiel in North Carolina am Silvesterabend aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The Executive Board spokesman Philip von dem Bussche, who is retiring as part of the succession plan on the Executive Board at the end of 2014, was waved off by the shareholders with great applause.
Der im Rahmen der Nachfolgeregelung im Vorstand zum Jahresende 2014 ausscheidende Vorstandssprecher Philip von dem Bussche wurde mit großem Applaus von den Anteilseignern verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

Families waved them off happy in the knowledge that their girl was going to the big city to get a job in a factory or as a domestic servant.
Die Familien winkten ihnen beim Abschied oft noch glücklich zu und meinten, ihre Tochter würde in der großen Stadt eine Arbeit in einer Fabrik oder als Haushaltshilfe erhalten.
ParaCrawl v7.1

Maciek consciously answered, it's these old cars (that were behind us), stunned policeman waved and drove off and we continued driving.
Maciek bewusst beantwortet, es ist diese alte Autos (dass hinter uns waren), betäubt Polizist winkte und fuhr los und wir weiterhin Fahr.
ParaCrawl v7.1

The other Slayers all grinned at the comeback, ready to stand up and cheer, but Giles waved them off.
Die anderen Jägerinnen grinsten alle über diese Retourkutsche, bereit aufzustehen und zu applaudieren, aber Giles winkte sie zurück.
ParaCrawl v7.1

When I read an article written by Weiguo which mentioned that, although Weiguo's parents were against their decision to get married, Yongjie still waved him off with a smile when he boarded the airplane for Britain, my heart was touched, and I could not hold back my tears over her benevolence.
Als ich dann einen Bericht von Weiguo las, der erwähnte, dass sogar als Weiguo's Eltern gegen ihre Entscheidung zu heiraten waren, sie ihn immer noch mit einem Lächeln im Gesicht, als er in das Flugzeug nach England stieg, verabschiedet hatte. Ich war so berührt und konnte meine Tränen über ihre Gutherzigkeit nicht zurückhalten.
ParaCrawl v7.1

He called the Chicago police, who dutifully responded and had to be waved off by the federal agents, who told them that they were on a stakeout for an important target.
Er rief die Polizei von Chicago an, die pflichtbewusst reagierte und von den Beamten der Bundesregierung verabschiedet werden musste. Sie sagten ihnen, dass sie sich für ein wichtiges Ziel in der Absteckung befinden.
ParaCrawl v7.1

Can you break in, wave them off?
Kannst du darauf zugreifen und sie abwinken?
OpenSubtitles v2018

Glare occurs when light waves are reflected off flat, shiny surfaces.
Blendung tritt auf, wenn Lichtwellen von flachen, glänzenden Oberflächen reflektiert werden.
ParaCrawl v7.1