Translation of "Was triggered" in German

After all, the wave of protests was triggered by broken promises of political reform.
Schließlich haben gerade die gebrochenen Versprechen von politischen Reformen die Protestwelle ausgelöst.
Europarl v8

It was triggered , among other things , by a difficult European and international environment .
Diese wurden mit ausgelöst durch ein schwieriges internationales und europäisches Umfeld .
ECB v1

A referral was thus triggered at the CMD(h) but at D60 of the procedure, the PSRPH issues remained unresolved.
Es wurde eine Befassung durch die CMD(h) eingeleitet.
ELRC_2682 v1

A procedure under Article 29(4) was therefore triggered in February 2012.
Im Februar 2012 wurde daher ein Verfahren gemäß Artikel 29 Absatz 4 eingeleitet.
ELRC_2682 v1

The investigation was triggered by a complaint against five European companies.
Die Prüfung wurde durch eine Beschwerde gegen fünf europäische Unternehmen ausgelöst.
TildeMODEL v2018

The Commission's investigation was triggered by a complaint at the end of that year.
Ausgelöst wurde die Untersuchung der Kommission durch eine Beschwerde aus diesem Jahr.
TildeMODEL v2018

Q. What if the injection was not triggered?
F. Was soll ich tun, wenn die Injektion nicht ausgelöst wurde?
TildeMODEL v2018

His psychotic break was triggered by a particularly traumatic event.
Sein psychotischer Zusammenbruch wurde durch ein besonders traumatisches Ereignis ausgelöst.
OpenSubtitles v2018

Your first memory was triggered by being active.
Ihre erste Erinnerung wurde ausgelöst, nachdem Sie gehandelt haben.
OpenSubtitles v2018

Did they confirm how the gas was triggered?
Haben sie gesagt, wie das Gas ausgelöst wurde?
OpenSubtitles v2018

The IED was triggered by a modified cell phone.
Der Sprengsatz wurde durch ein modifiziertes Handy ausgelöst.
OpenSubtitles v2018

The alarm was triggered a week ago.
Der Alarm ging vor einer Woche.
OpenSubtitles v2018

Your ship's re-entry was triggered by a beacon from the surface.
Der Wiedereintritt Ihres Schiffes wurde durch ein Funkfeuer an der Oberfläche verursacht.
OpenSubtitles v2018

Maybe it was triggered by a trauma or loss.
Vielleicht wurde es ausgelöst durch ein Trauma oder schweren Verlust.
OpenSubtitles v2018

An EMP was triggered before we got in position.
Ein EMP ging los, bevor wir in Position waren.
OpenSubtitles v2018

The auxiliary alarm in the master bedroom was triggered.
Der Alarm im Schlafzimmer wurde irgendwie ausgelöst.
OpenSubtitles v2018

Any indication that the attack was triggered by what I said at the press conference?
Kann es sein, dass meine Pressekonferenz den Anschlag ausgelöst hat?
OpenSubtitles v2018

The security alert was triggered by a rodent.
Der Sicherheitsalarm wurde von einem Nagetier ausgelöst.
OpenSubtitles v2018