Translation of "Was discussed" in German
Even
then,
it
was
discussed
that
we
should
work
on
alternative
supply
routes
as
a
matter
of
urgency.
Schon
damals
wurde
diskutiert,
dass
wir
dringend
an
alternativen
Versorgungswegen
arbeiten
sollten.
Europarl v8
A
Commission
options
paper
was
discussed
with
the
Member
States
in
the
Article
133
Committee
on
23
October
2009.
Am
23.
Oktober
2009
wurde
ein
Optionspapier
der
Kommission
im
Artikel-133-Ausschuss
diskutiert.
Europarl v8
When
Decision
3632
was
discussed
here
in
Parliament,
I
was
the
rapporteur.
Als
hier
im
Parlament
der
Beschluß
3632
diskutiert
wurde,
war
ich
Berichterstatterin.
Europarl v8
The
topic
of
biofuels
was
discussed
in
detail
during
the
various
EP
sessions.
Das
Thema
der
Biokraftstoffe
wurde
in
den
verschiedenen
Sitzungen
des
Europäischen
Parlaments
diskutiert.
Europarl v8
If
this
was
discussed,
what
conclusions
did
you
come
to?
Falls
dies
diskutiert
wurde,
welche
Folgerungen
haben
Sie
daraus
gezogen?
Europarl v8
No,
it
was
discussed
in
Committee
but
there
is
no
amendment.
Im
Ausschuß
wurde
das
erwogen,
aber
es
gibt
keinen
Änderungsantrag.
Europarl v8
For
many
years
the
issue
of
violence
against
women
was
discussed
as
a
women's
problem.
Über
viele
Jahre
wurde
das
Thema
Gewalt
gegen
Frauen
als
ein
Frauenproblem
diskutiert.
Europarl v8
I
should
like
to
refer
to
another
point
that
was
discussed
here.
Ich
möchte
noch
auf
einen
Punkt
hinweisen,
über
den
hier
gesprochen
wurde.
Europarl v8
On
24
July
2002
the
case
was
discussed
again
with
representatives
of
Germany.
Am
24.
Juli
2002
wurde
der
Fall
erneut
mit
Vertretern
Deutschlands
erörtert.
DGT v2019
The
subject
of
a
new
basic
treaty
was
first
discussed
in
2002.
Das
Thema
eines
neuen
Grundvertrags
wurde
2002
erstmalig
diskutiert.
Europarl v8
It
was
discussed
at
the
European
Council
in
December
of
last
year.
Im
Europäischen
Rat
wurde
dies
letztes
Jahr
im
Dezember
diskutiert.
Europarl v8
This
was
discussed
in
connection
with
atypical
contracts.
Dies
wurde
im
Zusammenhang
mit
atypischen
Verträgen
erörtert.
Europarl v8
There
is
an
internal
Council
document
which
was
to
be
discussed.
Es
gibt
ein
internes
Ratsdokument,
über
das
diskutiert
werden
sollte.
Europarl v8
The
Kalanke
ruling
was
also
discussed
at
many
international
meetings.
Auch
auf
vielen
internationalen
Tagungen
war
das
Kalanke-Urteil
ein
Thema.
Europarl v8
It
is
about
time
this
issue
was
discussed
in
Parliament.
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Frage
im
Parlament
zu
diskutieren.
Europarl v8
It
was
also
discussed
with
the
Commission
and
with
the
Council.
Er
wurde
auch
mit
der
Kommission
und
dem
Rat
diskutiert.
Europarl v8
This
is
the
common
text
which
was
discussed
by
everyone.
Dies
ist
der
gemeinsame
Text,
der
von
allen
so
besprochen
war.
Europarl v8
Nonetheless,
the
report
was
discussed
and
approved
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism.
Im
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
wurde
der
Bericht
dennoch
besprochen
und
gutgeheißen.
Europarl v8
This
was
something
I
discussed
with
the
Dutch
Presidency
in
the
relevant
committee.
Ich
habe
mit
der
niederländischen
Präsidentschaft
im
zuständigen
Ausschuss
darüber
gesprochen.
Europarl v8
This
matter
was
already
discussed
by
the
previous
European
Parliament.
Diese
Angelegenheit
wurde
bereits
vom
vorherigen
Europäischen
Parlament
erörtert.
Europarl v8
The
matter
was
last
discussed
by
the
Council
in
June
2003.
Im
Rat
wurde
diese
Frage
zuletzt
im
Juni 2003
erörtert.
Europarl v8
This
was
discussed
in
Lisbon
on
19
and
20
July.
Darüber
ist
am
19.
und
20.
Juli
in
Lissabon
gesprochen
worden.
Europarl v8