Translation of "Was at stake" in German
I
believe
that
my
honourable
colleagues
were
unable
to
grasp
what
was
at
stake
here.
Ich
glaube,
meine
Kollegen
konnten
nicht
ermessen,
worum
es
ging.
Europarl v8
There
was
a
lot
at
stake
for
us.
Für
uns
stand
eine
Menge
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
When
oil
was
at
stake,
somehow,
suddenly,
things
mattered.
Als
das
Öl
in
Gefahr
war,
waren
die
Dinge
plötzlich
irgendwie
wichtig.
TED2020 v1
Mary
was
burned
at
the
stake.
Mary
ist
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
worden.
Tatoeba v2021-03-10
The
heretic
was
burned
at
the
stake.
Der
Ketzer
wurde
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt.
Tatoeba v2021-03-10
There
was
a
lot
at
stake.
Es
stand
viel
auf
dem
Spiel.
Tatoeba v2021-03-10
Then,
as
now,
Europe’s
future
was
at
stake.
Damals
wie
heute
stand
die
Zukunft
Europas
auf
dem
Spiel.
News-Commentary v14
Too
much
was
at
stake
for
this
to
happen.
Zuviel
stand
auf
dem
Spiel,
um
dies
geschehen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
That
he
understood
quite
clearly
what
was
at
stake,
what
he
would
lose.
Dass
ihm
klar
sei,
was
er
zu
verlieren
habe.
OpenSubtitles v2018
It
was
therefore
the
future
and
survival
of
the
Committee
that
was
at
stake.
Folglich
stünden
die
Zukunft
und
der
Fortbestand
des
Ausschusses
auf
dem
Spiel.
TildeMODEL v2018
Yeah,
he
was
burned
at
the
stake
by
an
angry
mob.
Doch,
er
wurde
von
einer
wütenden
Menge
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
Told
him
what
was
at
stake.
Wir
sagten
ihm,
was
auf
dem
Spiel
steht.
OpenSubtitles v2018
There
was
nothing
at
stake
except
Alicia's
life!
Es
stand
nichts
auf
dem
Spiel
außer
Alicias
Leben.
OpenSubtitles v2018
A
man's
life
was
at
stake.
Das
Leben
eines
Mannes
stand
auf
dem
Spiel.
OpenSubtitles v2018
My
father's
life
was
at
stake.
Das
Leben
meines
Vaters
stand
auf
dem
Spiel.
OpenSubtitles v2018
Slowly
but
surely,
it
dawned
on
me,
what
was
at
stake
here.
Langsam
aber
sicher
dämmerte
mir,
worum
es
hier
ging.
OpenSubtitles v2018