Translation of "War tribunal" in German
A
permanent
war
crimes
tribunal
could
be
a
step
on
way
to
realizing
our
dreams.
Ein
permanenter
Gerichtshof
für
Kriegsverbrechen
kann
ein
Schritt
zur
Verwirklichung
unserer
Träume
werden.
Europarl v8
We
then
managed
to
set
up
a
war
crimes
tribunal
to
deal
specifically
with
those
kinds
of
issues.
Wir
haben
es
geschafft
ein
Kriegsverbrechertribunal
genau
für
diese
Themen
einzurichten.
TED2013 v1.1
So
we
managed
to
get
two
women
judges
on
this
war
crimes
tribunal.
So
haben
wir
es
geschafft
zwei
Richterinnen
in
das
Kriegstribunal
zu
bekommen.
TED2020 v1
I
have
no
idea
what's
in
store
for
you
at
a
Romanian
war
crimes
tribunal.
Ich
habe
keine
Ahnung
was
Sie
bei
einem
rumänischen
Prozess
gegen
Kriegsverbrechen
erwartet.
OpenSubtitles v2018
And
a
war
tribunal
would
really
be
appropriate
for
these
criminal
"U.S.A."].
Und
ein
Kriegstribunal
wäre
somit
für
die
"USA"
wirklich
angebracht].
ParaCrawl v7.1
Vukovar,
Dubrovnik,
Srebrenica
and
the
War
Crimes
Tribunal
will
be
our
tombstones.
Vukovar,
Dubrovnik,
Srebrenica
und
das
Tribunal
für
Kriegsverbrechen
werden
unsere
Grabsteine
sein.
Europarl v8
You
want
to
convene
a
war-crimes
tribunal?
Oder
wollen
Sie
ein
Tribunal?
OpenSubtitles v2018
Mr
Milosevic
should
be
appearing
before
the
war
crimes
tribunal
and
we
should
be
awarding
NATO
the
Sakharov
prize.
Herr
Milosevic
gehört
vor
das
Kriegsverbrechertribunal,
und
der
NATO
sollten
wir
den
Sacharow-Preis
verleihen!
Europarl v8