Translation of "War tribunal" in German

A permanent war crimes tribunal could be a step on way to realizing our dreams.
Ein permanenter Gerichtshof für Kriegsverbrechen kann ein Schritt zur Verwirklichung unserer Träume werden.
Europarl v8

We then managed to set up a war crimes tribunal to deal specifically with those kinds of issues.
Wir haben es geschafft ein Kriegsverbrechertribunal genau für diese Themen einzurichten.
TED2013 v1.1

So we managed to get two women judges on this war crimes tribunal.
So haben wir es geschafft zwei Richterinnen in das Kriegstribunal zu bekommen.
TED2020 v1

I have no idea what's in store for you at a Romanian war crimes tribunal.
Ich habe keine Ahnung was Sie bei einem rumänischen Prozess gegen Kriegsverbrechen erwartet.
OpenSubtitles v2018

And a war tribunal would really be appropriate for these criminal "U.S.A."].
Und ein Kriegstribunal wäre somit für die "USA" wirklich angebracht].
ParaCrawl v7.1

Vukovar, Dubrovnik, Srebrenica and the War Crimes Tribunal will be our tombstones.
Vukovar, Dubrovnik, Srebrenica und das Tribunal für Kriegsverbrechen werden unsere Grabsteine sein.
Europarl v8

You want to convene a war-crimes tribunal?
Oder wollen Sie ein Tribunal?
OpenSubtitles v2018

Mr Milosevic should be appearing before the war crimes tribunal and we should be awarding NATO the Sakharov prize.
Herr Milosevic gehört vor das Kriegsverbrechertribunal, und der NATO sollten wir den Sacharow-Preis verleihen!
Europarl v8