Translation of "The war to end all wars" in German
This
was
supposed
to
be
the
war
to
end
all
wars.
Dies
sollte
der
größte
Krieg
sein,
den
die
Welt
je
sah.
OpenSubtitles v2018
The
war
to
end
all
wars
is
coming.
Der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
soll,
naht.
ParaCrawl v7.1
Yes,
you
see,
the
First
World
War
was
known
as
"the
war
to
end
all
wars."
Ja,
sehen
sie,
der
erste
Weltkrieg
wurde
als
Ende
aller
Kriege
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
If
we
had
not
learned
it
earlier,
the
‘war
to
end
all
wars’
should
have
shown
us
the
futility
and
the
trauma
of
organised
warfare.
Spätestens
der
„Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
sollte“
dürfte
uns
die
Sinnlosigkeit
und
das
Trauma
organisierter
Kriege
vor
Augen
geführt
haben.
Europarl v8
With
this
year’s
centennial
of
the
outbreak
of
World
War
I,
dozens
of
new
analyses
of
“the
war
to
end
all
wars”
have
rolled
off
the
presses.
Angesichts
des
100.
Jahrestags
des
Ausbruchs
des
Ersten
Weltkrieges
sind
Dutzende
neuer
Analysen
über
den
„Krieg
zur
Beendigung
aller
Kriege“
herausgekommen.
News-Commentary v14
On
the
heels
of
the
skirmish
man
foolishly
called
"the
war
to
end
all
wars,"
the
dark
one
sought
to
elude
his
destiny,
live
as
a
mortal.
Auf
den
Fersen
des
Gefechts,
das
die
Menschen
närrisch
"den
Krieg,
der
alle
Kriege
beendet"
nannten,
suchte
der
Düstere
seinem
Schicksal
auszuweichen,
OpenSubtitles v2018
The
First
World
War
was
known
as
"The
Great
War"
and
the
"War
To
End
All
Wars".
Der
Erste
Weltkrieg
wurde
als
"Der
große
Krieg"
und
der
"Krieg,
um
alle
Kriege
zu
beenden"
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
alleged
"War
to
End
All
Wars"
not
only
killed
20
million
people,
it
also
ushered
in
a
new
era
of
perpetual
industrial
warfare
worldwide
–
from
the
battle
of
Verdun
to
the
massacres
of
Mai
Lai,
Fallujah
and
Aleppo.
Dem
Krieg,
der
angeblich
"alle
Kriege
beendete"
("War
to
End
All
Wars"),
fielen
20
Millionen
Menschen
zum
Opfer
und
er
wurde
der
Startpunkt
einer
Ära
andauernder
industrieller
Kriegsführung
weltweit
–
von
Verdun
bis
Mai
Lai
und
Aleppo.
ParaCrawl v7.1
WWI
was
supposed
to
be
the
"war
to
end
all
wars",
but
even
today
we
read
about
conflicts
and
warfare
all
over
the
world.
Der
Erste
Weltkrieg
wurde
auch
"der
Krieg,
der
alle
Kriege
beendet"
genannt,
doch
bis
heute
lesen
wir
von
Konflikten
und
Kriegen
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
This
contradiction
first
exploded
to
the
surface
in
the
form
of
World
War
I.
The
so-called
"war
to
end
all
wars"
was
only
the
first
stage
in
what
was
to
become
a
30-year
conflict
between
the
imperialist
great
powers
that
ended
only
in
1945
with
the
establishment
of
the
economic
and
military
hegemony
of
the
United
States.
Der
Erste
Weltkrieg
–
der
sogenannte
"Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
soll"
–
war
in
Wirklichkeit
nur
die
erste
Etappe
eines
30-jährigen
Konflikts
zwischen
den
imperialistischen
Großmächten,
der
erst
1945
mit
der
Errichtung
der
wirtschaftlichen
und
militärischen
Hegemonie
der
Vereinigten
Staaten
endete.
ParaCrawl v7.1
But
it
was
not
the
‘war
to
end
all
wars’
as
the
writer
H.
G.
Wells,
who
coined
the
term,
had
hoped.
Aber
es
war
nicht
der
"Krieg,
um
alle
Kriege
zu
beenden",
wie
der
Schriftsteller
HG
Wells,
der
den
Begriff
prägte,
gehofft
hatte.
ParaCrawl v7.1
On
November
11th,
1918
World
War
I
or
"the
war
to
end
all
wars"
came
to
an
end
and
many
believed
that
World
War
I
would
be
the
most
catastrophic
combat
the
world
would
ever
see.
Am
11.
November
1918
endete
der
Erste
Weltkrieg
oder
"der
Krieg,
um
alle
Kriege
zu
beenden",
und
viele
glaubten,
dass
der
Erste
Weltkrieg
der
katastrophalste
Kampf
sein
würde,
den
die
Welt
jemals
sehen
würde.
ParaCrawl v7.1
But
the
silencing
of
the
guns,
in
what
was
later
to
be
falsely
labelled
as
the
"war
to
end
all
wars,"
was
not
the
end
of
the
bloodshed
and
carnage.
Aber
das
Schweigen
der
Waffen,
in
dem,
was
später
fälschlicherweise
als
"Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
soll"
bezeichnet
wurde,
war
nicht
das
Ende
des
Blutvergießens
und
des
Gemetzels.
ParaCrawl v7.1
Discovering
an
edged
weapon
from
the
“War
to
End
all
Wars”
that
has
not
been
abused
over
the
ensuing
decades
is
always
a
rewarding.
Das
Entdecken
einer
Blankwaffe
aus
der
Zeit
des
„Krieges,
alle
Kriege
enden
sollte“,
die
in
all
den
folgenden
Jahrzehnten
nicht
missbraucht
oder
verändert
wurde,
ist
immer
äußerst
lohnenswert.
ParaCrawl v7.1
Those
who
lived
through
it
called
it:
The
War
to
End
all
Wars
because
it
marked
them
deeply.
Diejenigen,
die
es
erlebt
haben,
nannten
es:
Der
Krieg,
um
alle
Kriege
zu
beenden,
weil
es
sie
tief
geprägt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
opposing
viewpoints
of
mutant
leaders
lead
to
the
ultimate
test
is
triggered,
the
war
to
end
all
wars.
Die
gegensätzlichen
Ansichten
der
beiden
Mutanten
Führer
zu
führen
der
ultimative
Test
ausgelöst
wird,
den
Krieg,
um
alle
Kriege
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
If
it
was
all
a
product
of
mistakes,
miscalculations
and
misjudgements,
then
why,
barely
two
decades
after
the
"war
to
end
all
wars,"
did
an
even
bigger
catastrophe
erupt
in
the
form
of
World
War
II
in
1939?
Wenn
es
aber
alles
ein
Ergebnis
von
Fehleinschätzungen
und
Fehlurteilen
war,
warum
ereignete
sich
dann
kaum
zwei
Jahrzehnte
nach
dem
"Krieg,
der
alle
Kriege
beendet"
eine
noch
größere
Katastrophe
mit
dem
Ausbruch
der
Zweiten
Weltkriegs
1939?
ParaCrawl v7.1
Germany
started
World
War
I
-
the
great
war
to
end
all
wars,
so
we
thought.
Deutschland
begann
den
Ersten
Weltkrieg
–
den
Großen
Krieg,
der
das
Ende
aller
Kriege
bedeuten
sollte,
wie
wir
dachten.
ParaCrawl v7.1
There
is
the
appeal
not
only
to
patriotism
but
also
--
significantly
--
to
quasi-religious
and
messianic
concepts
such
as
"the
Union",
"the
war
to
end
all
wars",
"making
the
world
safe
for
democracy",
or
"the
new
world
order",
which
put
the
recipient
into
a
state
of
enthusiasm
where
he
will
believe
virtually
any
propaganda,
however
improbable.
Da
gibt
es
den
Appell
nicht
nur
an
den
Patriotismus
sondern
signifikanterweise
auch
an
quasi-religiöse
und
messianische
Konzepte
wie
etwa
die
»Union«
oder
»den
Krieg
zur
Beendigung
aller
Krieges«,
»um
die
Welt
für
die
Demokratie
sicher
zu
machen«
oder
»die
Neue
Weltordnung«.
Dadurch
wird
der
Zuhörer
in
einen
enthusiastischen
Zustand
versetzt,
in
dem
er
annähernd
jeder
Propaganda
glaubt,
wie
unwahrscheinlich
diese
auch
immer
sein
mag.
ParaCrawl v7.1
You
could
call
it
the
battle
of
all
battles
or
the
war
to
end
all
wars,
for
with
its
conclusion
the
world,
with
all
its
fighting,
ends.
Man
könnte
sie
die
Schlacht
aller
Schlachten
nennen,
oder
auch
den
Krieg,
der
alle
Kriege
beendet.
Denn
wenn
dies
vorüber
ist,
wird
die
Welt
mit
all
ihren
Kämpfen
zu
einem
Ende
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
opposing
viewpoints
of
mutant
leaders
Charles
Xavier
(Stewart),
who
preaches
tolerance,
and
Magneto
(McKellen),
who
believes
in
the
survival
of
the
fittest,
are
put
to
the
ultimate
test
--
triggering
the
war
to
end
all
wars.
Die
unterschiedlichen
Ansichten
der
beiden
Mutanten-Führer
Charles
Xavier,
der
an
ein
Miteinander
glaubt,
und
Magneto,
der
das
Recht
des
Stärkeren
predigt,
werden
auf
die
äußerste
Probe
gestellt.
Und
lösen
einen
Krieg
aus,
der
alle
Kriege
beenden
könnte.
ParaCrawl v7.1
Dystopias
are
common,
but
a
dark
take
on
Starfleet
is
something
more—all
the
understanding,
embrace
of
science,
and
broad
vision
of
Roddenberry's
creation
alloyed
with
the
traditional
jackbooted
nightmare
of
a
future
turned
dark,
resonating
strongly
in
memories
carried
by
the
grandchildren
of
the
wars
to
end
all
war.
Dystopien
sind
alltäglich,
aber
eine
böse
Version
der
Sternenflotte
ist
mehr
als
das
–
all
das
Verständnis,
die
Wertschätzung
der
Wissenschaft
sowie
die
weitreichende
Vision
von
Roddenberrys
Schöpfung,
gemischt
mit
einer
Zukunft
der
brutalen
Tyrannei,
resonieren
mit
den
Albträumen
der
Nachkommen
des
Krieges,
der
alle
Kriege
beenden
soll.
ParaCrawl v7.1