Translation of "War on want" in German

If there's a war going on, I want to be on the winning side.
Wenn ein Krieg vor sich geht, will ich auf der Gewinnerseite stehen.
OpenSubtitles v2018

According to the respected NGO War on Want, that would threaten a further 7.5 million workers with losing their jobs, including in the poorest countries.
Wie die angesehene NRO und Wohltätigkeitsorganisation War on Want verlautbart hat, würde dies 7,5 Millionen Arbeitnehmer in Gefahr bringen, ihre Arbeitsplätze zu verlieren, einschließlich der Arbeiter in den ärmsten Ländern.
Europarl v8

The tax has the support of 47% of the people in the UK, according to a recent survey by War on Want.
Nach einer Umfrage von "War on Want " unterstützen 47 % aller Bürger im Vereinigten Königreich diese Steuer.
Europarl v8

We do not want and we cannot make war on Israel; we want the realization of our human rights and international laws.
Wir wollen und können keinen Krieg führen gegen Israel, wir wollen die Verwirklichung unserer Menschen- und Völkerrechte.
ParaCrawl v7.1

John Hilary, Director of the 'War on Want' network, looked back on the achievements of the movement: "We have attacked TTIP and CETA repeatedly.
John Hilary, Direktor des Netzwerks 'War on Want' erinnerte an die Erfolge der Bewegung: "Wir haben TTIP und CETA bereits wiederholt geschlagen.
ParaCrawl v7.1

Also, dual blood and repression realize that it does not stay in power those who do not accept him "Israel", Introduced Sisi all required to Israelis, as determined by Washington, and underwent "Baaa objection" Syrian perception of Israel's role in the war on terrorism, also want Moscow.
Auch Doppel Blut und Unterdrückung erkennen, dass es nicht in der Macht zu bleiben diejenigen, die ihn nicht akzeptieren, "Israel"Alle Eingeführt Sisi auf Israelis erforderlich, wie von Washington bestimmt, und unterzog "Baaa Einspruch" Syrian Wahrnehmung der Rolle Israels im Krieg gegen den Terrorismus, wollen auch Moskau.
ParaCrawl v7.1

After the war one do not want to know anything of an involvement in the deportations.
Nach dem Krieg will man von einer Beteiligung an den Deportationen nichts mehr wissen.
ParaCrawl v7.1

But I told my mum in Kladno that it's been complete for a long while, now, with the war on, she wants to keep it safe in her home.
Aber meine Mutter in Kladno glaubt, sie sei schon lange fertig, jetzt will sie sie bei sich aufbewahren, weil doch Krieg ist.
OpenSubtitles v2018

This war that no one wants to call by name has displaced hundreds of thousands and provoked a severe humanitarian crisis.
Dieser Krieg, den man nicht beim Namen nennen will, hat Hunderttausende Menschen vertrieben und eine schwere humanitäre Krise verursacht.
ParaCrawl v7.1

But with Islamic State it is confronting an enemy that has declared total war on it and wants to destroy its values and civilisation....
Doch nun sieht es sich im Islamischen Staat mit einem Feind konfrontiert, der ihm den totalen Krieg erklärt und eine Zerstörung seiner Werte und seiner Zivilisation anvisiert....
ParaCrawl v7.1

In this fragile state of affairs, a miscalculation by Iran could possibly ignite the flames of a war that no one wants.
In dieser fragilen Situation könnte eine Fehlkalkulation seitens des Iran einen Krieg auslösen, den niemand will.
ParaCrawl v7.1

Clausewitz is one of the greatest war theorists, even from the perspective of German philosophy. For the end of the year, I have sent out a text to friends called ‘Is it really war?’ Because, according to Clausewitz’s definition, war is when one wants to impose his will on another by force, and the other defends himself. This is war.
Und ich habe gerade zum Jahresende, unter Freunden einen Text verschickt mit der Frage: „Ist wirklich Krieg?“ Weil, nach der Clausewitzschen Definition – Clausewitz ist ein großer, einer der größten Kriegstheoretiker überhaupt, auch aus der deutschen Philosophie heraus – Krieg dahingehend definiert ist: Da ist einer der seinen Willen einem anderen mit Gewalt aufzwingen will, und der andere wehrt sich dagegen, und das ist der Krieg.
ParaCrawl v7.1