Translation of "War of aggression" in German

The conference in Kampala needs to work on the definition of the term 'war of aggression'.
Die Konferenz in Kampala muss sich mit der Definition des Begriffs Angriffskrieg beschäftigen.
Europarl v8

We are concerned here with a war of aggression contrary to international law.
Es handelt sich um einen völkerrechtswidrigen Angriffskrieg.
Europarl v8

In Gaffney, people called it the War of Northern Aggression.
In Gaffney nannten sie es den Angriffskrieg des Nordens.
OpenSubtitles v2018

Slowly, this war of aggression waged by the Serbs is turning into a civil war free-for-all.
Langsam wandelt sich dieser Angriffskrieg der Serben in einen Bruderkrieg aller gegen alle.
EUbookshop v2

Imperialism is economic war, war of aggression and looting for a new division of the world.
Imperialismus ist Wirtschaftskrieg, Aggressionskrieg und Plünderung für eine neue Aufteilung der Welt.
ParaCrawl v7.1

We condemn and repudiate the war of imperialist aggression against the Middle East!
Wir verurteilen und lehnen den imperialistischen Aggressionskrieg gegen den Mittleren Osten ab!
ParaCrawl v7.1

The charges in this section relate to crimes of war and aggression, as well as other crimes against humanity.
Hierunter zählen Kriegsverbrechen, Verbrechen der Aggression und weitere Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Forging a powerful and broad movement against imperialist war of aggression in the Middle East!
Eine kraftvolle und breite Bewegung gegen den imperialistischen Aggressionskrieg im Mittleren Osten schmieden!
ParaCrawl v7.1

Her generals are guilty of the worst war crime, that of aggression.
Seine Generäle sind des schlimmsten Kriegsverbrechens schuldig, dem des Angriffs.
ParaCrawl v7.1

They were executed for having plotted to start a war of aggression.
Sie wurden hingerichtet wegen Verschwörung, einen Angriffskrieg vom Zaun gebrochen zu haben.
ParaCrawl v7.1

The long-planned war of aggression against Rojava will soon begin.
Der lange vorgesehene Angriffskrieg gegen Rojava wird bald beginnen.
ParaCrawl v7.1

In fact, it is the war of aggression and occupation that is illegal and criminal.
Tatsächlich ist es der Aggressionskrieg und die Besatzung die illegal und kriminell sind.
ParaCrawl v7.1

Why started George W. Bush a war of aggression against Irak?
Warum hat George W. Bush den Angriffskrieg gegen den Irak begonnen?
ParaCrawl v7.1

The accused deliberately started a war of aggression against Iraq without any mandate by international law.
Die Angeklagten haben vorsätzlich ohne internationales Mandat einen Angriffskrieg gegen den Irak begonnen.
ParaCrawl v7.1

Looking at things from this angle, the European Union must do everything possible to avert a unilateral war of aggression.
Unter diesem Gesichtspunkt muss die Europäische Union alles unternehmen, um einen einseitigen Angriffskrieg zu verhindern.
Europarl v8

She is a former director of the petrochemical concern Chevron and was instrumental in promoting the war of aggression of the accused.
Sie ist ehemaliges Vorstandsmitglied des petrochemischen Konzerns Chevron und hat den Angriffskrieg der Angeklagten maßgeblich unterstützt.
ParaCrawl v7.1

In Turkey, the government and army are waging a war of aggression against the Kurds in the south-eastern part of the country.
In der Türkei führen der türkische Staat und die türkische Armee einen Angriffskrieg gegen die Kurden im südöstlichen Teil des Landes.
Europarl v8

But this failed NATO objective, the humanitarian crisis, was the only justification for violating international law and conducting this war of aggression.
Dieses gescheiterte Ziel der NATO, die humanitäre Zwangslage, war jedoch die einzige Legitimation, das Völkerrecht zu brechen und diesen Angriffskrieg zu führen.
Europarl v8

I should also like, however, at the same time, to point out to Mrs Kaufmann, who has just quoted the class enemy' s newspaper, "Die Welt" , that the party to which she has belonged was the only German party following the Second World War to issue the order for a war of aggression, namely against Czechoslovakia, and so one might do well to refrain from making remarks such as she has made.
Ich möchte aber gleichzeitig auch Frau Kaufmann, die ja nun das Blatt des Klassenfeindes, "Die Welt ", zitiert hat, entgegenhalten: Die Partei, der sie angehört hat, hat als einzige deutsche Partei nach dem Zweiten Weltkrieg den Befehl zu einem Angriffskrieg gegeben, nämlich gegen die Tschechoslowakei, und dann sollte man solche Bemerkungen, wie sie sie gemacht hat, unterlassen.
Europarl v8

Madam President, over a year ago I spoke in this House to expose the flagrant disregard for human rights in Chad, a country marked by thirty years of war and aggression.
Frau Präsidentin, nun melde ich mich hier seit mehr als einem Jahr zu Wort, um die himmelschreiende Mißachtung der Menschenrechte im Tschad anzuprangern, einem Land, das durch 30 Jahre Krieg und mehrere Übergriffe geprägt ist.
Europarl v8