Translation of "Wage demands" in German

The comparatively moderate wage demands made by the unions resulted, after arbitration, in the following increases:
Die ziemlich gemäßigten Lohnforderungen der Gewerkschaften führten nach diesem Schiedsspruch zu folgenden Lohnerhöhungen:
EUbookshop v2

The union was modest in its wage demands.
Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen.
Tatoeba v2021-03-10

This would trigger inflation and wage demands.
Das würde einen Inflationsanstieg und Lohnforderungen hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

This underlines the need for moderate wage demands which are consistent with productivity increases.
Dies unterstreicht, wie notwendig moderate Lohnforderungen sind, die mit den Produktivitätssteigerungen übereinstimmen.
TildeMODEL v2018

Despite the present economic development, the wage demands of the unions must therefore be rejected.
Trotz der gegenwärtigen wirtschaftlichen Entwicklung ist den Lohnforderungen der Gewerkschaften daher eine Absage zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

Here, also, the immediate cause was miserable conditions of labour, and wage demands were presented.
Auch hier sind der nächste Anlaß miserable Arbeitsbedingungen, und es werden Lohnforderungen aufgestellt.
ParaCrawl v7.1

The report tells us that we can only rely on monetary stability, a prudent budget and logical wage demands which take account of price stability.
Der Bericht meint, wir brauchten uns lediglich auf Währungsstabilität, Haushaltsdisziplin und maßvolle Lohnforderungen, die der Preisstabilität Rechnung tragen, stützen.
Europarl v8

The key will be so-called “second-round effects” – whether growing crude prices lead to higher wage demands from trade unions.
Der Schlüssel sind so genannte „Second-Round-Effects“, also Auswirkungen auf der zweiten Ebene – z. B. ob steigende Rohölpreise zu höheren Lohnforderungen durch die Gewerkschaften führen.
News-Commentary v14

In countries with pent-up demand for higher income and welfare, democratic fervor could lead to large budget deficits, excessive wage demands, and high inflation, ultimately resulting in severe economic crises.
In Ländern, in denen im Hinblick auf höhere Einkommen und Sozialleistungen Nachholbedarf besteht, könnte die demokratische Leidenschaft zu hohen Haushaltsdefiziten, übertriebenen Lohnforderungen und höherer Inflation führen, was letztendlich schwere Wirtschaftskrisen zur Folge hätte.
News-Commentary v14

But in the short term, they can exacerbate economic problems by inciting higher wage demands, fueling inflationary pressure, and boosting external-financing costs.
Kurzfristig jedoch können diese Abwertungen wirtschaftliche Probleme verschärfen, weil es zu höheren Lohnforderungen kommt, der Inflationsdruck geschürt wird und die externen Finanzierungskosten steigen.
News-Commentary v14

In the case of excessive wage increases , the danger exists that a self-sustaining spiral of higher costs , higher prices and higher wage demands may be created .
Im Fall übermäßiger Lohnerhöhungen besteht die Gefahr , dass eine selbsttragende Spirale von höheren Kosten , höheren Preisen und höheren Lohnforderungen entsteht .
ECB v1

Above all , it is important that an inflation rate of over 2 % over a long period of time does not lead to higher wage demands .
Wichtig ist vor allem , dass die über einen längeren Zeitraum oberhalb von 2 % liegende Inflation nicht dazu führt , dass erhöhte Lohnforderungen durchgesetzt werden .
ECB v1

While it is difficult to establish precisely the contribution of the various reform efforts, there can be little doubt that they have had some effect in reducing the NAIRU by helping to keep a lid on wage demands.
Auch wenn es schwierig ist, den genauen Beitrag der verschiedenen Reformbemühungen zu bestimmen, gibt es wenig Zweifel, dass sie in gewisser Weise zur Verminderung des NAIRU beigetragen haben, indem sie die Lohnforderungen gedämpft haben.
TildeMODEL v2018

During that episode the sharp rises in oil prices and the associated surge in real wage costs in many EU countries (as workers shifted higher energy prices forward onto employers via wage demands) triggered a substitution of capital for labour, which meant that fast labour productivity growth came with massive labour shedding.
Damals lösten der steile Ölpreisanstieg und der damit einhergehende sprunghafte Anstieg der realen Lohnkosten (da die Arbeitnehmer die höheren Energiepreise über Lohnforderungen an die Arbeitgeber weitergaben) in vielen EU-Ländern eine Substitution von Arbeit durch Kapital aus, so dass das rasche Wachstum der Arbeitproduktivität mit massiven Entlassungen einherging.
TildeMODEL v2018

The trade unions and employers' associations, for example, have been and remain crucial to reform in the country: in its general report on the Americas (2006) the ILO singled out Brazil for having improved healthcare and job security and because the unions and businesses in that country have understood the importance of prioritising workers' integrity, which is not just about making wage demands.
Die Gewerkschaften und die Unternehmerverbände waren z.B. unabdingbar für die Reformen in Brasilien und sind es immer noch: die IAO hob in ihrem Bericht von 2006 über beide Amerika Brasilien hervor, weil sich dort Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz verbessert haben und sich die Gewerkschaften und Unternehmen darauf verständigt haben, der körperlichen Unversehrtheit der Arbeitnehmer vor bloßen Lohnforderungen Vorrang zu geben.
TildeMODEL v2018

The "passive" scenario shows that, if it would not be possible to achieve such progress, there is a significant risk of persistently high public deficits and the emergence of inflationary pressures feeding into wage demands which would be difficult to contain.
Wie das "passive" Szenario zeigt, bestünde ohne solche Fortschritte die erhebliche Gefahr, daß die öffentlichen Defizite auf Dauer hoch bleiben und ein inflationärer Druck entsteht, der auf die Lohnforderungen durchschlagen würde und nur schwer eingedämmt werden könnte.
TildeMODEL v2018

Also, governments in several Member States have reduced taxes on labour incomes, which will help employment creation and may contribute to moderate wage demands.
Überdies haben die Regierungen in mehreren Mitgliedstaaten Arbeitseinkommen steuerlich entlastet, was ebenfalls zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Dämpfung der Lohnforderungen beitragen kann.
TildeMODEL v2018

There was no surge in wage demands after it, which suggests it did not artificially contain increases.
Daß danach kein plötzlicher Anstieg der Lohnforderungen verzeichnet wurde, deutet wohl darauf hin, daß diese Regelung den Lohnanstieg nicht künstlich bremste.
TildeMODEL v2018

Avoidance of adverse demonstration effects e.g., excessive wage demands in a relatively poor region triggered by higher living standards in a more productive region;
Vermeidung nachteiliger Demonstrationswirkung, z.B. durch höheren Lebensstandard in einer produktiveren Region verursachte übertriebene Lohnforderungen in einer verhältnismäßig armen Region;
TildeMODEL v2018

Thus, satisfying wage demands, reducing working hours, improving working conditions as a whole — pace of work, hygiene, safety — these, in our view, are some of the most important conditions for finding a fairer solution to the essential problems.
Eine Antwort zu finden auf die Lohnforderungen, die Verkürzung der Arbeitszeit, die Verbesserung der ge samten Arbeitsbedingungen — Leistung, Hygiene, Sicherheit —, dies sind nach unserer Ansicht einige der wichtigsten Voraussetzungen, um in einer gerechteren Weise den wesentlichen Problemen begegnen zu kön nen.
EUbookshop v2