Translation of "Wage demands" in German
The
comparatively
moderate
wage
demands
made
by
the
unions
resulted,
after
arbitration,
in
the
following
increases:
Die
ziemlich
gemäßigten
Lohnforderungen
der
Gewerkschaften
führten
nach
diesem
Schiedsspruch
zu
folgenden
Lohnerhöhungen:
EUbookshop v2
The
union
was
modest
in
its
wage
demands.
Die
Gewerkschaft
war
maßvoll
in
ihren
Lohnforderungen.
Tatoeba v2021-03-10
This
would
trigger
inflation
and
wage
demands.
Das
würde
einen
Inflationsanstieg
und
Lohnforderungen
hervorrufen.
ParaCrawl v7.1
This
underlines
the
need
for
moderate
wage
demands
which
are
consistent
with
productivity
increases.
Dies
unterstreicht,
wie
notwendig
moderate
Lohnforderungen
sind,
die
mit
den
Produktivitätssteigerungen
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018
Despite
the
present
economic
development,
the
wage
demands
of
the
unions
must
therefore
be
rejected.
Trotz
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Entwicklung
ist
den
Lohnforderungen
der
Gewerkschaften
daher
eine
Absage
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Here,
also,
the
immediate
cause
was
miserable
conditions
of
labour,
and
wage
demands
were
presented.
Auch
hier
sind
der
nächste
Anlaß
miserable
Arbeitsbedingungen,
und
es
werden
Lohnforderungen
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
report
tells
us
that
we
can
only
rely
on
monetary
stability,
a
prudent
budget
and
logical
wage
demands
which
take
account
of
price
stability.
Der
Bericht
meint,
wir
brauchten
uns
lediglich
auf
Währungsstabilität,
Haushaltsdisziplin
und
maßvolle
Lohnforderungen,
die
der
Preisstabilität
Rechnung
tragen,
stützen.
Europarl v8
The
key
will
be
so-called
“second-round
effects”
–
whether
growing
crude
prices
lead
to
higher
wage
demands
from
trade
unions.
Der
Schlüssel
sind
so
genannte
„Second-Round-Effects“,
also
Auswirkungen
auf
der
zweiten
Ebene
–
z.
B.
ob
steigende
Rohölpreise
zu
höheren
Lohnforderungen
durch
die
Gewerkschaften
führen.
News-Commentary v14
In
countries
with
pent-up
demand
for
higher
income
and
welfare,
democratic
fervor
could
lead
to
large
budget
deficits,
excessive
wage
demands,
and
high
inflation,
ultimately
resulting
in
severe
economic
crises.
In
Ländern,
in
denen
im
Hinblick
auf
höhere
Einkommen
und
Sozialleistungen
Nachholbedarf
besteht,
könnte
die
demokratische
Leidenschaft
zu
hohen
Haushaltsdefiziten,
übertriebenen
Lohnforderungen
und
höherer
Inflation
führen,
was
letztendlich
schwere
Wirtschaftskrisen
zur
Folge
hätte.
News-Commentary v14
But
in
the
short
term,
they
can
exacerbate
economic
problems
by
inciting
higher
wage
demands,
fueling
inflationary
pressure,
and
boosting
external-financing
costs.
Kurzfristig
jedoch
können
diese
Abwertungen
wirtschaftliche
Probleme
verschärfen,
weil
es
zu
höheren
Lohnforderungen
kommt,
der
Inflationsdruck
geschürt
wird
und
die
externen
Finanzierungskosten
steigen.
News-Commentary v14
In
the
case
of
excessive
wage
increases
,
the
danger
exists
that
a
self-sustaining
spiral
of
higher
costs
,
higher
prices
and
higher
wage
demands
may
be
created
.
Im
Fall
übermäßiger
Lohnerhöhungen
besteht
die
Gefahr
,
dass
eine
selbsttragende
Spirale
von
höheren
Kosten
,
höheren
Preisen
und
höheren
Lohnforderungen
entsteht
.
ECB v1
Above
all
,
it
is
important
that
an
inflation
rate
of
over
2
%
over
a
long
period
of
time
does
not
lead
to
higher
wage
demands
.
Wichtig
ist
vor
allem
,
dass
die
über
einen
längeren
Zeitraum
oberhalb
von
2
%
liegende
Inflation
nicht
dazu
führt
,
dass
erhöhte
Lohnforderungen
durchgesetzt
werden
.
ECB v1
While
it
is
difficult
to
establish
precisely
the
contribution
of
the
various
reform
efforts,
there
can
be
little
doubt
that
they
have
had
some
effect
in
reducing
the
NAIRU
by
helping
to
keep
a
lid
on
wage
demands.
Auch
wenn
es
schwierig
ist,
den
genauen
Beitrag
der
verschiedenen
Reformbemühungen
zu
bestimmen,
gibt
es
wenig
Zweifel,
dass
sie
in
gewisser
Weise
zur
Verminderung
des
NAIRU
beigetragen
haben,
indem
sie
die
Lohnforderungen
gedämpft
haben.
TildeMODEL v2018
During
that
episode
the
sharp
rises
in
oil
prices
and
the
associated
surge
in
real
wage
costs
in
many
EU
countries
(as
workers
shifted
higher
energy
prices
forward
onto
employers
via
wage
demands)
triggered
a
substitution
of
capital
for
labour,
which
meant
that
fast
labour
productivity
growth
came
with
massive
labour
shedding.
Damals
lösten
der
steile
Ölpreisanstieg
und
der
damit
einhergehende
sprunghafte
Anstieg
der
realen
Lohnkosten
(da
die
Arbeitnehmer
die
höheren
Energiepreise
über
Lohnforderungen
an
die
Arbeitgeber
weitergaben)
in
vielen
EU-Ländern
eine
Substitution
von
Arbeit
durch
Kapital
aus,
so
dass
das
rasche
Wachstum
der
Arbeitproduktivität
mit
massiven
Entlassungen
einherging.
TildeMODEL v2018
The
trade
unions
and
employers'
associations,
for
example,
have
been
and
remain
crucial
to
reform
in
the
country:
in
its
general
report
on
the
Americas
(2006)
the
ILO
singled
out
Brazil
for
having
improved
healthcare
and
job
security
and
because
the
unions
and
businesses
in
that
country
have
understood
the
importance
of
prioritising
workers'
integrity,
which
is
not
just
about
making
wage
demands.
Die
Gewerkschaften
und
die
Unternehmerverbände
waren
z.B.
unabdingbar
für
die
Reformen
in
Brasilien
und
sind
es
immer
noch:
die
IAO
hob
in
ihrem
Bericht
von
2006
über
beide
Amerika
Brasilien
hervor,
weil
sich
dort
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
verbessert
haben
und
sich
die
Gewerkschaften
und
Unternehmen
darauf
verständigt
haben,
der
körperlichen
Unversehrtheit
der
Arbeitnehmer
vor
bloßen
Lohnforderungen
Vorrang
zu
geben.
TildeMODEL v2018
The
"passive"
scenario
shows
that,
if
it
would
not
be
possible
to
achieve
such
progress,
there
is
a
significant
risk
of
persistently
high
public
deficits
and
the
emergence
of
inflationary
pressures
feeding
into
wage
demands
which
would
be
difficult
to
contain.
Wie
das
"passive"
Szenario
zeigt,
bestünde
ohne
solche
Fortschritte
die
erhebliche
Gefahr,
daß
die
öffentlichen
Defizite
auf
Dauer
hoch
bleiben
und
ein
inflationärer
Druck
entsteht,
der
auf
die
Lohnforderungen
durchschlagen
würde
und
nur
schwer
eingedämmt
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
Also,
governments
in
several
Member
States
have
reduced
taxes
on
labour
incomes,
which
will
help
employment
creation
and
may
contribute
to
moderate
wage
demands.
Überdies
haben
die
Regierungen
in
mehreren
Mitgliedstaaten
Arbeitseinkommen
steuerlich
entlastet,
was
ebenfalls
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Dämpfung
der
Lohnforderungen
beitragen
kann.
TildeMODEL v2018
There
was
no
surge
in
wage
demands
after
it,
which
suggests
it
did
not
artificially
contain
increases.
Daß
danach
kein
plötzlicher
Anstieg
der
Lohnforderungen
verzeichnet
wurde,
deutet
wohl
darauf
hin,
daß
diese
Regelung
den
Lohnanstieg
nicht
künstlich
bremste.
TildeMODEL v2018
Avoidance
of
adverse
demonstration
effects
e.g.,
excessive
wage
demands
in
a
relatively
poor
region
triggered
by
higher
living
standards
in
a
more
productive
region;
Vermeidung
nachteiliger
Demonstrationswirkung,
z.B.
durch
höheren
Lebensstandard
in
einer
produktiveren
Region
verursachte
übertriebene
Lohnforderungen
in
einer
verhältnismäßig
armen
Region;
TildeMODEL v2018
Thus,
satisfying
wage
demands,
reducing
working
hours,
improving
working
conditions
as
a
whole
—
pace
of
work,
hygiene,
safety
—
these,
in
our
view,
are
some
of
the
most
important
conditions
for
finding
a
fairer
solution
to
the
essential
problems.
Eine
Antwort
zu
finden
auf
die
Lohnforderungen,
die
Verkürzung
der
Arbeitszeit,
die
Verbesserung
der
ge
samten
Arbeitsbedingungen
—
Leistung,
Hygiene,
Sicherheit
—,
dies
sind
nach
unserer
Ansicht
einige
der
wichtigsten
Voraussetzungen,
um
in
einer
gerechteren
Weise
den
wesentlichen
Problemen
begegnen
zu
kön
nen.
EUbookshop v2