Translation of "Voting decision" in German

Who knows, we in my group may even make our voting decision conditional on yours.
Vielleicht könnten wir davon ja mal unser Abstimmungsverhalten in meiner Fraktion abhängig machen.
Europarl v8

They are awarded based on public voting and the decision of a jury.
Der Preisverleihung gehen ein Publikums Voting und die Beurteilung einer Jury voraus.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, in the case of more than two waiting lists, a majority decision (voting) may be made.
Alternativ kann bei mehr als zwei Warteschlangen ein Mehrheitsentscheid getroffen werden (Voting).
EuroPat v2

Voting and decision-making in the General Assembly usually take place with mere majority of votes.
Die Wahlen und die Beschlußfassung in der Generalversammlung erfolgen in der Regel mit einfacher Stimmenmehrheit.
ParaCrawl v7.1

I am also voting for the decision to mobilise the EGF in favour of Belgium, for the benefit of workers in the automotive sector, through measures that form a coordinated package of personalised services intended to reintegrate them into the labour market.
Ich stimme auch für die Entscheidung zur Mobilisierung des EGF zugunsten Belgiens, zum Nutzen von Arbeitnehmern im Automobilsektor, mittels Maßnahmen, die ein koordiniertes Paket personenbezogener Dienstleistungen darstellen, die dafür vorgesehen sind, sie wieder in den Arbeitsmarkt einzugliedern.
Europarl v8

Ukrainians were making a sober decision, voting with their heads, not their hearts.
Die Ukrainer wählten mit ihren Köpfen und nicht mit ihren Herzen, und trafen so eine nüchterne Entscheidung.
News-Commentary v14

To this effect, the same person should not be able to exercise any influence, solely or jointly, over the composition, voting or decision of the bodies of both transmission system operators and supply undertakings.
Daher sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, einzeln oder gemeinsam mit anderen Personen auf die Zusammensetzung, die Beratungen oder Beschlüsse der Organe sowohl der Fernleitungsnetzbetreiber als auch der Versorgungsunternehmen Einfluss zu nehmen.
TildeMODEL v2018

This is why, pursuant to the Maastricht and Amsterdam Treaties, today legislative decisions mainly depend on both qualified-majority voting and co-decision.
Daher werden aufgrund der Verträge von Maastricht und Amsterdam legislative Beschlüsse heute weitgehend mit qualifizierter Mehrheit und nach dem Mitentscheidungsverfahren getroffen.
TildeMODEL v2018

To that end, the same person should not be able to exercise control or any right, in violation of the rules of ownership unbundling or the independent system operator option, solely or jointly, over the composition, voting or decision of the bodies of both the transmission system operators or the transmission systems and the production or supply undertakings.
Daher sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, allein oder zusammen mit anderen Personen unter Verletzung der Regeln der eigentumsrechtlichen Entflechtung oder der Lösung des unabhängigen Netzbetreibers die Kontrolle oder Rechte in Bezug auf die Zusammensetzung, das Abstimmungsverhalten oder die Beschlussfassung der Organe sowohl der Fernleitungsnetzbetreiber oder Fernleitungsnetze als auch der Gewinnungs- oder Versorgungsunternehmen auszuüben.
DGT v2019

To that end, the same person should not be able to exercise control or any right, in violation of the rules of ownership unbundling or the independent system operator option, solely or jointly, over the composition, voting or decision of the bodies of both the transmission system operators or the transmission systems and the generation or supply undertakings.
Um dies zu erreichen, sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, allein oder zusammen mit anderen Personen unter Verletzung der eigentumsrechtlichen Entflechtung oder der Möglichkeit der Benennung eines unabhängigen Netzbetreibers die Kontrolle oder Rechte in Bezug auf die Zusammensetzung, das Abstimmungsverhalten oder die Beschlussfassung der Organe sowohl der Übertragungsnetzbetreiber oder Übertragungsnetze als auch der Erzeugungs- oder Versorgungsunternehmen auszuüben.
DGT v2019