Translation of "Vote out" in German
This
vote
sends
out
a
powerful
political
signal.
Diese
Abstimmung
sendet
ein
wirkungsvolles
politisches
Signal
aus.
Europarl v8
I
shall
vote
in
favour,
out
of
compassion
and
conviction.
Ich
werde
aus
Mitgefühl
und
Überzeugung
dafür
stimmen.
Europarl v8
I
would
recommend
that
the
vote
be
carried
out
by
means
of
secret
ballot
papers.
Ich
möchte
empfehlen,
eine
geheime
Abstimmung
mit
Stimmzetteln
vorzunehmen.
Europarl v8
So
why
did
we
not
vote
it
out?
Warum
haben
wir
dann
nicht
gegen
den
Vorschlag
gestimmt?
Europarl v8
We
can't
vote
out
the
government
because
the
elections
are
fixed.
Wir
können
die
Regierung
nicht
abwählen,
weil
die
Wahlen
fest
sind.
GlobalVoices v2018q4
Democracy,
too,
means
the
freedom
to
vote
capitalism
out
of
office.
Auch
Demokratie
bedeutet
die
Freiheit,
den
Kapitalismus
abzuwählen.
News-Commentary v14
The
vote
is
carried
out
electronically
and
in
accordance
with
Rule
56
of
the
Rules
of
Procedure.
Die
Abstimmung
erfolgt
elektronisch
und
gemäß
Artikel
56
der
Geschäftsordnung.
TildeMODEL v2018
Huh,
I
knew
they
were
going
to
vote
him
out.
Ich
wusste,
dass
er
raus
muss.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
Belles
are
gonna
vote
me
out
tomorrow.
Die
Belles
werden
mich
morgen
abwählen.
OpenSubtitles v2018
He's
in
the
board
room
right
now,
We're
about
to
vote
him
out.
Er
ist
derzeit
im
Vorstandszimmer,
wo
wir
dabei
sind,
ihn
abzuwählen.
OpenSubtitles v2018
Club's
gonna
vote
him
out.
Der
Club
wird
ihn
raus
wählen.
OpenSubtitles v2018
You're
forcing
City
Council
to
vote
you
out?
Zwingen
Sie
den
Stadtrat
für
Ihren
Rücktritt
zu
stimmen?
OpenSubtitles v2018
Mom.
You're
not
really
gonna
vote
Dad
out,
are
you?
Mom,
du
stimmst
nicht
wirklich
gegen
Dad,
oder?
OpenSubtitles v2018
Yes,
we
did
in
fact
take
a
vote
out
of
order.
Ja,
diese
Abstimmung
war
in
der
Tat
nicht
vorgesehen.
EUbookshop v2