Translation of "Vital services" in German
Effective
taxation
systems
not
only
provide
funding
for
vital
public
services.
Effektive
Steuersysteme
dienen
nicht
nur
der
Finanzierung
wichtiger
öffentlicher
Dienstleistungen.
Europarl v8
Health
services
are
not
commercial
services
but
services
vital
to
our
ageing
populations.
Die
Gesundheitsdienstleistungen
sind
keine
marktbestimmten
Dienstleistungen,
sondern
für
unsere
alternden
Bevölkerungen
lebenswichtig.
Europarl v8
Vital
services
such
as
telecommunications
and
banking
can
be
put
at
risk.
Wichtige
Dienstleistungen
wie
Telekommunikation
und
Bankdienste
können
gefährdet
werden.
EUbookshop v2
We
provide
vital
services
for
many
well-known
institutions
and
even
state
infrastructure.
Für
viele
namhafte
Institute
und
sogar
die
staatliche
Infrastruktur
erbringen
wir
vitale
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Many
well-known
institutes
as
well
as
the
state
infrastructure
use
these
vital
services.
Namhafte
Institute
sowie
die
staatliche
Infrastruktur
setzen
diese
vitalen
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
happy
to
provide
you
with
an
individual
price
offer
with
all
Vital
inclusive
services.
Gerne
erstellen
wir
Ihnen
auch
ein
individuelles
Preisangebot
mit
allen
Vital
Inklusivleistungen.
CCAligned v1
For
many
well-known
institutes
as
well
as
the
state
infrastructure
we
provide
vital
services.
Für
viele
namhafte
Institute
sowie
die
staatliche
Infrastruktur
erbringen
wir
vitale
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
They
are
home
to
an
abundance
of
adapted
animal
and
plant
species
and
provide
vital
ecosystem
services.
Sie
beherbergen
eine
Fülle
angepasster
Tier-
und
Pflanzenarten
und
erbringen
wichtige
Ökosystemleistungen.
ParaCrawl v7.1
Vital
services
such
as
health
care
and
water
fail
to
reach
the
population.
Lebenswichtige
Dienstleistungen
wie
Gesundheit
und
Wasser
kommen
nicht
bei
der
Bevölkerung
an.
ParaCrawl v7.1
Vital
services
such
as
water
and
energy
must
also
be
thought
of
as
having
a
special
status.
Lebenswichtige
Dienstleistungen
wie
Wasser
und
Energie
müssen
ebenfalls
mit
einem
besonderen
Status
versehen
werden.
Europarl v8
Guards,
arrest
him
for
extortion
and
interrupting
vital
services
during
a
time
of
war.
Wachen,
nehmen
Sie
ihn
fest,
für
Erpressung
und
die
Unterbrechung
lebensnotwendiger
Dienste
in
Kriegszeiten.
OpenSubtitles v2018
Needless
to
say,
disruption
of
such
systems
can
directly
or
indirectly
affect
the
functioning
of
vital
services.
Eine
Störung
solcher
Systeme
und
Komponenten
kann
direkt
oder
indirekt
das
Funktionieren
von
lebenswichtigen
Diensten
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
Vital
goods
and
services
may
only
be
disrupted
simultaneously
in
large
parts
of
Switzerland
for
short
periods
of
time.
Lebenswichtige
Güter
und
Dienstleistungen
dürfen
nur
für
kurze
Zeit
in
großen
Teilen
der
Schweiz
ausfallen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
inform
citizens
and
empower
them
to
use
vital
public
services.
Dabei
sollten
Bürger
informiert
und
dadurch
befähigt
sein,
wichtige
öffentliche
Dienstleistungen
bewusst
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
it
is
absolutely
vital
that
public
services
remain
outside
the
framework
of
the
negotiations,
because
they
relate
to
people's
fundamental
needs
and
cannot
be
left
to
the
markets.
Als
Erstes
ist
es
unbedingt
erforderlich,
dass
die
öffentlichen
Dienste
nicht
Gegenstand
der
Verhandlungen
sind,
weil
sie
mit
den
Grundbedürfnissen
der
Menschen
verbunden
sind
und
nicht
den
Märkten
überlassen
werden
können.
Europarl v8
I
dare
to
hope,
Commissioner,
that
beyond
your
due
condolences,
the
European
Solidarity
Fund,
a
European
activity
that
in
this
case
is
useful,
will
be
able
to
be
implemented
quickly
and
flexibly
in
both
France
and
Madeira,
just
as
it
has
been
-
as
someone
said
-
in
other
European
countries,
to
help
my
compatriots
in
Vendée
and
Charente-Maritime
restore
their
vital
infrastructure
and
services.
Ich
wage
die
Hoffnung,
Herr
Kommissar,
dass
über
Ihr
angebrachtes
Beileid
hinaus
der
Europäische
Solidaritätsfonds,
eine
europäische
Aktivität,
die
in
diesem
Fall
Nutzen
bringt,
rasch
und
flexibel
in
Frankreich
und
Madeira
eingesetzt
werden
kann,
so
wie
dies
-
wie
erwähnt
-
in
anderen
europäischen
Ländern
der
Fall
war,
um
meine
Landsleuten
in
der
Vendée
und
Charente-Maritime
dabei
zu
unterstützen,
ihre
lebenswichtige
Infrastruktur
und
Dienste
wiederaufzubauen.
Europarl v8
We
are
talking
here
about
an
essential
element
of
sustainable
development,
with
their
vital
goods
and
services
such
as
providing
food,
binding
carbon
and
regulating
waters
-
things
that
form
a
basis
for
economic
welfare,
social
well-being
and
quality
of
life.
Mit
lebenswichtigen
Gütern
und
Dienstleistungen
wie
Nahrungsbereitstellung,
Kohlenstoffbindung
sowie
Wasserregulierung,
die
die
Grundlage
für
wirtschaftlichen
Wohlstand,
soziales
Wohlbefinden
und
Lebensqualität
bilden,
sei
hier
ein
wesentliches
Element
der
nachhaltigen
Entwicklung
genannt.
Europarl v8
The
Scottish
government
has
therefore
had
to
work
extra
hard
to
succeed
in
maintaining
Scotland's
vital
public
services.
Die
schottische
Regierung
musste
deswegen
besonders
hart
arbeiten,
um
die
lebenswichtigen
öffentlichen
Dienste
von
Schottland
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Vital
services
could
be
interrupted,
transport
could
come
to
a
stop
and
businesses
could
be
forced
to
close.
Lebenswichtige
Dienste
könnten
außer
Betrieb
gesetzt
werden,
der
Verkehr
zum
Stillstand
kommen
und
Unternehmen
sich
zur
Schließung
gezwungen
sehen.
Europarl v8