Translation of "Visible role" in German

The OECD Compendium has played a very visible role on occasions such as Ministerial meetings and press conferences.
Das OECD-Kompendium hat bei Ministertagungen und Pressekonferenzen deutlich sichtbar eine Rolle gespielt.
EUbookshop v2

You can use a non visible role or something similar.
Sie können dafür auch eine nicht sichtbare Rolle verwenden.
ParaCrawl v7.1

Now immunity destruction by laundry bleach will play a more visible role.
Jetzt spielt die Zerstörung der Abwehrkräfte durch Wasch-Bleichmittel eine sichtbarere Rolle.
ParaCrawl v7.1

These obvious facts played no visible role in the staking out of positions for the G20 summit.
Diese offensichtlichen Fakten spielten bei der Positionsbestimmung zum G20-Gipfel noch keine sichtbare Rolle.
ParaCrawl v7.1

Etheric energies play a more visible and active role in their realm.
Ätherische Energien spielen eine sichtbare und aktive Rolle in ihrem Reich.
ParaCrawl v7.1

At Meridiana, the veterinarian plays no visible role.
Auf der Meridiana-Bahn spielt der Tierarzt keine erkennbare Rolle.
ParaCrawl v7.1

In some instances mayors or deputy-mayors play a leading and visible role.
In einigen Fällen übernehmen die Bürgermeister oder ihre Vertreter dabei eine führende und sichtbare Rolle.
EUbookshop v2

In particular, does your project play a visible role in the everyday classroom and school life or in your youth group?
Konkret: Spielt euer Projekt eine sichtbare Rolle im Unterricht und Schulleben/-alltag bzw. in eurer Jugendgruppe?
ParaCrawl v7.1

The research instruments and human intelligence render visible the role of these forces in the appearance of the universe.
Die Untersuchungsinstrumente und menschliche Intelligenz machen die Rolle dieser Kräfte in dem Erscheinungsbild des Universums ersichtlich.
ParaCrawl v7.1

Religion plays a visible role in their daily life and the typical pagodas characterise the landscape.
Die Religion spielt im Alltag eine sichtbare Rolle, und die typischen Pagoden prägen das Landschaftsbild.
ParaCrawl v7.1

Fact is that Albert Schweitzer does not play a visible role in contemporary school-life.
Tatsache ist, daß Albert Schweitzer im aktuellen Schulleben schon lange keine Rolle mehr gespielt hat.
ParaCrawl v7.1

I am confident, of course, even as the debate went on today, that the European Parliament will be a European institution which will help, encourage and pass on its ideas to the new service so that it will be really effective and successfully create a more active, visible role for the European Union on the international stage.
Ich bin natürlich überzeugt davon, und war es auch im Laufe der heutigen Debatte, dass das Europäische Parlament ein Gemeinschaftsorgan sein wird, welches helfen, ermutigen und seine Ideen an den neuen Dienst weitergeben wird, damit er wirklich effektiv und erfolgreich eine aktivere, sichtbarere Rolle für die Europäische Union auf der internationalen Bühne gestalten kann.
Europarl v8

Firstly, what is lacking here is any sign that the European institutions are playing a visible role in the resolution of this conflict.
Als erstes wird festgestellt, daß die europäischen Institutionen bei der Lösung dieses Konflikts nicht sichtbar sind.
Europarl v8

The Commission itself will guarantee an adequate presence on the ground and it hopes to play a prominent and visible role in the reconstruction work.
Die Kommission wird ihrerseits ausreichend vor Ort präsent sein und beabsichtigt, eine herausragende und sichtbare Rolle bei den Wiederaufbauarbeiten zu spielen.
Europarl v8

Industrialised countries need to play a more visible role on this score and we need to send a clear message to the United States of America.
Die Industriestaaten müssen in diesem Bereich eine sichtbarere Rolle spielen, und wir müssen den Vereinigten Staaten von Amerika eine eindeutige Botschaft senden.
Europarl v8

It is high time and the right moment for the European Union to assume an active, visible role in the region, and this is only possible, of course, if we also show the courage to take a clear and unequivocal position, particularly on East Jerusalem.
Es ist an der Zeit und es ist der richtige Zeitpunkt für die Europäische Union, eine aktive, sichtbare Rolle in der Region einzunehmen, und dies ist natürlich nur möglich, wenn wir auch den Mut zum Einnehmen einer klaren und unverrückbaren Position haben, insbesondere, was Ostjerusalem anbelangt.
Europarl v8

I therefore consider that as a result of this amendment to our Rules of Procedure which already has the support of the Commission - a mark of genuine interinstitutional cooperation - the European Parliament will acquire a more visible role in the process of governing the Union.
Ich denke bin der Meinung, Herr Präsident, meine sehr verehrte Kollegen, daß durch diese Änderung unserer Geschäftsordnung, die auf Grundlage der loyalen interinstitutionnellen Zusammenarbeit bereits die Zustimmung der Kommission erhalten hat, dem Europäischen Parlament eine wichtigere Rolle auf der Ebene der Gesetzgebung in der Union zufallen wird.
Europarl v8

In fact, the EU, which places human rights and democracy at the heart of its own external relations, above all in the action it takes within international human rights organisations, has been committed from the outset to maintaining an active and visible role in the creation and operation of the Human Rights Council, with the aim of upholding the highest standards in terms of human rights, by sponsoring or co-sponsoring texts defining standards.
In der Tat hat die EU, die vor allem durch ihre Tätigkeit im Rahmen internationaler Menschenrechtsgremien Menschenrechte und Demokratie in den Mittelpunkt ihrer eigenen Außenbeziehungen stellt, sich von Anfang an darum bemüht, eine aktive und sichtbare Rolle bei der Schaffung und dem Tätigwerden des Menschenrechtsrates zu übernehmen, um auf diese Weise höchste Menschenrechtsstandards zu wahren, indem sie normgebende Texte einbrachte bzw. unterstützte.
Europarl v8

It is very important that the European Union has a very strong and visible role to play in Haiti.
Es ist sehr wichtig, dass die Europäische Union in Haiti eine starke und sichtbare Rolle inne hat.
Europarl v8

Its ambition should be to play an equally visible role as NATO but then in the field of conflict prevention and the deployment of civil instruments.
Sie sollte bestrebt sein, eine ebenso deutlich erkennbare Rolle zu spielen wie die NATO, allerdings im Bereich der Konfliktverhütung und unter Einsatz ziviler Mittel.
Europarl v8

First of all, we are very pleased that we have this report, which makes it clear that the European Union has a visible role and commitment in Iraq.
Erster Punkt: Wir sind sehr froh darüber, dass wir diesen Bericht haben und dass damit deutlich wird, dass die Rolle und das Engagement der Europäischen Union im Irak deutlich sichtbar wird.
Europarl v8

All the Iraqi people I spoke to underlined the importance they attach to the EU having a clear and visible role in Iraq.
Alle irakischen Gesprächspartner betonten die Bedeutung, die sie einer eindeutigen und sichtbaren Rolle der EU im Irak beimessen.
Europarl v8

It is essential that the EU play a visible and effective role in promoting exports.
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass die Europäische Union bei der Exportförderung eine deutlich erkennbare und effektive Rolle spielt.
Europarl v8

Parliament's political objective is therefore to indicate the urgency of coordinated action, something that the Commission must carry out by assuming a stronger and more visible leading role in relation to the Member States.
Politisches Ziel des Parlaments ist es daher, auf die Dringlichkeit koordinierter Maßnahmen hinzuweisen, die die Kommission durchsetzen muss, indem sie eine stärkere und sichtbarere Führungsrolle in Bezug auf die Mitgliedstaaten übernimmt.
Europarl v8