Translation of "Visible role" in German
The
OECD
Compendium
has
played
a
very
visible
role
on
occasions
such
as
Ministerial
meetings
and
press
conferences.
Das
OECD-Kompendium
hat
bei
Ministertagungen
und
Pressekonferenzen
deutlich
sichtbar
eine
Rolle
gespielt.
EUbookshop v2
You
can
use
a
non
visible
role
or
something
similar.
Sie
können
dafür
auch
eine
nicht
sichtbare
Rolle
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Now
immunity
destruction
by
laundry
bleach
will
play
a
more
visible
role.
Jetzt
spielt
die
Zerstörung
der
Abwehrkräfte
durch
Wasch-Bleichmittel
eine
sichtbarere
Rolle.
ParaCrawl v7.1
These
obvious
facts
played
no
visible
role
in
the
staking
out
of
positions
for
the
G20
summit.
Diese
offensichtlichen
Fakten
spielten
bei
der
Positionsbestimmung
zum
G20-Gipfel
noch
keine
sichtbare
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Etheric
energies
play
a
more
visible
and
active
role
in
their
realm.
Ätherische
Energien
spielen
eine
sichtbare
und
aktive
Rolle
in
ihrem
Reich.
ParaCrawl v7.1
At
Meridiana,
the
veterinarian
plays
no
visible
role.
Auf
der
Meridiana-Bahn
spielt
der
Tierarzt
keine
erkennbare
Rolle.
ParaCrawl v7.1
In
some
instances
mayors
or
deputy-mayors
play
a
leading
and
visible
role.
In
einigen
Fällen
übernehmen
die
Bürgermeister
oder
ihre
Vertreter
dabei
eine
führende
und
sichtbare
Rolle.
EUbookshop v2
In
particular,
does
your
project
play
a
visible
role
in
the
everyday
classroom
and
school
life
or
in
your
youth
group?
Konkret:
Spielt
euer
Projekt
eine
sichtbare
Rolle
im
Unterricht
und
Schulleben/-alltag
bzw.
in
eurer
Jugendgruppe?
ParaCrawl v7.1
The
research
instruments
and
human
intelligence
render
visible
the
role
of
these
forces
in
the
appearance
of
the
universe.
Die
Untersuchungsinstrumente
und
menschliche
Intelligenz
machen
die
Rolle
dieser
Kräfte
in
dem
Erscheinungsbild
des
Universums
ersichtlich.
ParaCrawl v7.1
Religion
plays
a
visible
role
in
their
daily
life
and
the
typical
pagodas
characterise
the
landscape.
Die
Religion
spielt
im
Alltag
eine
sichtbare
Rolle,
und
die
typischen
Pagoden
prägen
das
Landschaftsbild.
ParaCrawl v7.1
Fact
is
that
Albert
Schweitzer
does
not
play
a
visible
role
in
contemporary
school-life.
Tatsache
ist,
daß
Albert
Schweitzer
im
aktuellen
Schulleben
schon
lange
keine
Rolle
mehr
gespielt
hat.
ParaCrawl v7.1
I
am
confident,
of
course,
even
as
the
debate
went
on
today,
that
the
European
Parliament
will
be
a
European
institution
which
will
help,
encourage
and
pass
on
its
ideas
to
the
new
service
so
that
it
will
be
really
effective
and
successfully
create
a
more
active,
visible
role
for
the
European
Union
on
the
international
stage.
Ich
bin
natürlich
überzeugt
davon,
und
war
es
auch
im
Laufe
der
heutigen
Debatte,
dass
das
Europäische
Parlament
ein
Gemeinschaftsorgan
sein
wird,
welches
helfen,
ermutigen
und
seine
Ideen
an
den
neuen
Dienst
weitergeben
wird,
damit
er
wirklich
effektiv
und
erfolgreich
eine
aktivere,
sichtbarere
Rolle
für
die
Europäische
Union
auf
der
internationalen
Bühne
gestalten
kann.
Europarl v8
Firstly,
what
is
lacking
here
is
any
sign
that
the
European
institutions
are
playing
a
visible
role
in
the
resolution
of
this
conflict.
Als
erstes
wird
festgestellt,
daß
die
europäischen
Institutionen
bei
der
Lösung
dieses
Konflikts
nicht
sichtbar
sind.
Europarl v8
The
Commission
itself
will
guarantee
an
adequate
presence
on
the
ground
and
it
hopes
to
play
a
prominent
and
visible
role
in
the
reconstruction
work.
Die
Kommission
wird
ihrerseits
ausreichend
vor
Ort
präsent
sein
und
beabsichtigt,
eine
herausragende
und
sichtbare
Rolle
bei
den
Wiederaufbauarbeiten
zu
spielen.
Europarl v8
Industrialised
countries
need
to
play
a
more
visible
role
on
this
score
and
we
need
to
send
a
clear
message
to
the
United
States
of
America.
Die
Industriestaaten
müssen
in
diesem
Bereich
eine
sichtbarere
Rolle
spielen,
und
wir
müssen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
eine
eindeutige
Botschaft
senden.
Europarl v8
It
is
high
time
and
the
right
moment
for
the
European
Union
to
assume
an
active,
visible
role
in
the
region,
and
this
is
only
possible,
of
course,
if
we
also
show
the
courage
to
take
a
clear
and
unequivocal
position,
particularly
on
East
Jerusalem.
Es
ist
an
der
Zeit
und
es
ist
der
richtige
Zeitpunkt
für
die
Europäische
Union,
eine
aktive,
sichtbare
Rolle
in
der
Region
einzunehmen,
und
dies
ist
natürlich
nur
möglich,
wenn
wir
auch
den
Mut
zum
Einnehmen
einer
klaren
und
unverrückbaren
Position
haben,
insbesondere,
was
Ostjerusalem
anbelangt.
Europarl v8
I
therefore
consider
that
as
a
result
of
this
amendment
to
our
Rules
of
Procedure
which
already
has
the
support
of
the
Commission
-
a
mark
of
genuine
interinstitutional
cooperation
-
the
European
Parliament
will
acquire
a
more
visible
role
in
the
process
of
governing
the
Union.
Ich
denke
bin
der
Meinung,
Herr
Präsident,
meine
sehr
verehrte
Kollegen,
daß
durch
diese
Änderung
unserer
Geschäftsordnung,
die
auf
Grundlage
der
loyalen
interinstitutionnellen
Zusammenarbeit
bereits
die
Zustimmung
der
Kommission
erhalten
hat,
dem
Europäischen
Parlament
eine
wichtigere
Rolle
auf
der
Ebene
der
Gesetzgebung
in
der
Union
zufallen
wird.
Europarl v8
In
fact,
the
EU,
which
places
human
rights
and
democracy
at
the
heart
of
its
own
external
relations,
above
all
in
the
action
it
takes
within
international
human
rights
organisations,
has
been
committed
from
the
outset
to
maintaining
an
active
and
visible
role
in
the
creation
and
operation
of
the
Human
Rights
Council,
with
the
aim
of
upholding
the
highest
standards
in
terms
of
human
rights,
by
sponsoring
or
co-sponsoring
texts
defining
standards.
In
der
Tat
hat
die
EU,
die
vor
allem
durch
ihre
Tätigkeit
im
Rahmen
internationaler
Menschenrechtsgremien
Menschenrechte
und
Demokratie
in
den
Mittelpunkt
ihrer
eigenen
Außenbeziehungen
stellt,
sich
von
Anfang
an
darum
bemüht,
eine
aktive
und
sichtbare
Rolle
bei
der
Schaffung
und
dem
Tätigwerden
des
Menschenrechtsrates
zu
übernehmen,
um
auf
diese
Weise
höchste
Menschenrechtsstandards
zu
wahren,
indem
sie
normgebende
Texte
einbrachte
bzw.
unterstützte.
Europarl v8
It
is
very
important
that
the
European
Union
has
a
very
strong
and
visible
role
to
play
in
Haiti.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
die
Europäische
Union
in
Haiti
eine
starke
und
sichtbare
Rolle
inne
hat.
Europarl v8
Its
ambition
should
be
to
play
an
equally
visible
role
as
NATO
but
then
in
the
field
of
conflict
prevention
and
the
deployment
of
civil
instruments.
Sie
sollte
bestrebt
sein,
eine
ebenso
deutlich
erkennbare
Rolle
zu
spielen
wie
die
NATO,
allerdings
im
Bereich
der
Konfliktverhütung
und
unter
Einsatz
ziviler
Mittel.
Europarl v8
First
of
all,
we
are
very
pleased
that
we
have
this
report,
which
makes
it
clear
that
the
European
Union
has
a
visible
role
and
commitment
in
Iraq.
Erster
Punkt:
Wir
sind
sehr
froh
darüber,
dass
wir
diesen
Bericht
haben
und
dass
damit
deutlich
wird,
dass
die
Rolle
und
das
Engagement
der
Europäischen
Union
im
Irak
deutlich
sichtbar
wird.
Europarl v8
All
the
Iraqi
people
I
spoke
to
underlined
the
importance
they
attach
to
the
EU
having
a
clear
and
visible
role
in
Iraq.
Alle
irakischen
Gesprächspartner
betonten
die
Bedeutung,
die
sie
einer
eindeutigen
und
sichtbaren
Rolle
der
EU
im
Irak
beimessen.
Europarl v8
It
is
essential
that
the
EU
play
a
visible
and
effective
role
in
promoting
exports.
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
die
Europäische
Union
bei
der
Exportförderung
eine
deutlich
erkennbare
und
effektive
Rolle
spielt.
Europarl v8
Parliament's
political
objective
is
therefore
to
indicate
the
urgency
of
coordinated
action,
something
that
the
Commission
must
carry
out
by
assuming
a
stronger
and
more
visible
leading
role
in
relation
to
the
Member
States.
Politisches
Ziel
des
Parlaments
ist
es
daher,
auf
die
Dringlichkeit
koordinierter
Maßnahmen
hinzuweisen,
die
die
Kommission
durchsetzen
muss,
indem
sie
eine
stärkere
und
sichtbarere
Führungsrolle
in
Bezug
auf
die
Mitgliedstaaten
übernimmt.
Europarl v8